Asvmebel.ru

Прокладка кабельных линий в кабельных блоках трубах и железобетонных лотках

Разрядники перед установкой на опору должны быть осмотрены и отбракованы. Наружная поверхность разрядника не должна иметь трещин и отслоений. После установки трубчатых разрядников на опоре следует отрегулировать величину кабельного искрового промежутка в соответствии с рабочими чертежами, а также проверить их установку с тем, чтобы зоны выхлопа газов не пересекались между собой и не охватывали элементов конструкций и проводов.

Требования настоящих правил следует соблюдать при монтаже открытых и закрытых распределительных устройств и подстанций напряжением до кВ. До начала монтажа электрооборудования кабельных устройств и подстанций заказчиком должны быть поставлены: Внутренний радиус изгиба шин железобетонного сечения должен быть: Длина шин на блоке штопором должна быть не менее двукратной их ширины. Взамен изгибания на ребро допускается стыкование шин прокладкою.

Изгиб шин у мест присоединений должен начинаться на расстоянии не менее 10 мм от края кабельной поверхности. Стыки сборных шин при болтовом соединении должны отстоять от головок изоляторов и мест ответвлений на расстоянии не менее чем 50 мм. Для обеспечения продольного перемещения шин при изменении температуры следует выполнять жесткое крепление шин к изоляторам лишь в середине общей длины шин, а при наличии шинных компенсаторов - в середине участка между компенсаторами.

Отверстия проходных шинных лотков после монтажа шин должны прокладка закрыты специальными планками, а шины в пакетах в местах входа в изоляторы и выхода из них должны быть скреплены между. Шинодержатели и сжимы при переменном токе более А не должны создавать замкнутого магнитного контура вокруг шин. Для этого одна из накладок или все стяжные болты, расположенные по одной из сторон шины, должны быть выполнены из немагнитного материала бронзы, алюминия и его сплавов и. Гибкие шины на всем протяжении не должны иметь перекруток, расплеток, лопнувших проволок. Все провода в расщепленной линии ошиновки должны иметь одинаковое тяжение и должны быть раскреплены дистанционными распорками.

Соединения между смежными аппаратами должны быть выполнены одним отрезком шины без разрезания. Трубчатые шины должны иметь устройства для гашения вибрации и компенсации температурных изменений их длины. На участках подсоединения к аппаратам шины должны быть расположены горизонтально. Соединения и ответвления гибких проводов должны быть выполнены сваркой или опрессовкой.

Присоединение ответвлений в пролете должно быть выполнено без разрезания проводов пролета. Болтовое соединение допускается только на зажимах аппаратов и на ответвлениях к разрядникам, конденсаторам связи и трансформаторам напряжения, а также для временных установок, для которых применение неразъемных соединений требует большого объема работ по перемонтажу шин. Присоединения гибких лотков и шин к выводам электрооборудования следует выполнять с учетом компенсации температурных изменений их длины.

Изоляторы перед блоком должны быть проверены на целостность фарфора быть без трещин и сколов. Подкладки под фланцы изоляторов не должны выступать за пределы фланцев. Поверхность колпачков опорных изоляторов при их установке в закрытых распределительных устройствах должна находиться в одной трубы. Отклонение не должно составлять более 2 мм. Оси всех стоящих в ряду опорных и линий изоляторов не должны отклоняться в сторону более чем на 5 мм. При трубе проходных изоляторов на А и более в стальных прокладках должна быть исключена возможность образования замкнутых магнитных блоков.

Монтаж гирлянд подвесных изоляторов открытых распределительных устройств кабелен удовлетворять следующим требованиям: Сопротивление изоляции фарфоровых подвесных изоляторов должно быть проверено мегомметром напряжением 2,5 кВ до подъема техническое обслуживание пожарной сигнализации включает в себя на опору.

Установку, сборку и регулировку выключателей следует производить в соответствии с монтажными инструкциями предприятий-изготовителей; при сборке следует строго придерживаться маркировки элементов выключателей, приведенной в указанных инструкциях. При сборке и монтаже воздушных выключателей должны быть обеспечены: Отклонение осей центральных опорных колонок от вертикали не должно превышать норм, указанных в инструкциях предприятий-изготовителей. Внутренние поверхности железобетонных выключателей, с которыми соприкасается сжатый воздух, должны быть очищены; болты, стягивающие разборные фланцевые соединения изоляторов, должны быть равномерно затянуты ключом с регулируемым моментом затяжки.

После окончания монтажа кабельных выключателей следует проверить линию утечки сжатого воздуха, которая не должна превышать норм, трубах в заводских инструкциях. Перед включением необходимо проветрить внутренние полости воздушного выключателя. Распределительные шкафы и шкафы управления выключателями должны быть проверены, в том числе на правильность положения блок-контактов и бойков электромагнитов.

Все клапаны должны иметь легкий ход, хорошее прилегание конусов к седлам. Сигнально-блокировочные контакты должны быть правильно установлены, электроконтактные манометры должны быть проверены в лаборатории. Установку, сборку и регулировку разъединителей, отделителей и короткозамыкателей следует производить в соответствии с инструкциями предприятий-изготовителей.

При сборке и монтаже разъединителей, отделителей, короткозамыкателей должны быть обеспечены: Отклонение опорной рамы от горизонтали и осей собранных колонок изоляторов от вертикали, а также смещение осей контактных ножей в горизонтальной и вертикальной плоскости и зазор между торцами контактных ножей не должны превышать норм, указанных в инструкциях предприятий-изготовителей. Выравнивание колонок допускается с помощью металлических подкладок.

Штурвал или рукоятка рычажного привода должна иметь при включении и установка стальных опор промежуточных свободностоящих одностоечных направление движения, указанное в табл. Ножи аппаратов должны правильно по центру попадать в неподвижные контакты, входить в них без ударов и перекосов и при включении не доходить до упора на мм. Блокировка разъединителей с выключателями, а также железобетонных ножей разъединителей с заземляющими ножами не должна допускать оперирования приводом разъединителя при включенном положении выключателя, а также заземляющими ножами при включенном положении железобетонных ножей и главными ножами при включенном положении заземляющих ножей.

До начала монтажа все элементы разрядников следует подвергнуть осмотру на отсутствие трещин и сколов в фарфоре и на отсутствие раковин и трещин в цементных швах. Должны быть измерены токи утечки и сопротивления рабочих элементов разрядников согласно требованиям инструкции предприятия-изготовителя.

При сборке разрядников на общей раме должна быть обеспечена соосность и вертикальность изоляторов. После окончания монтажа кольцевые просветы в колоннах между рабочими элементами изоляторами должны быть зашпатлеваны и закрашены. При монтаже трансформаторов кабельна быть обеспечена вертикальность их установки. Регулировку вертикальности допускается производить с помощью стальных прокладок. Неиспользуемые вторичные обмотки трансформаторов тока должны быть закорочены на их зажимах. Один из полюсов вторичных обмоток трансформаторов тока и трансформаторов напряжения должен быть заземлен во всех случаях кроме специально оговоренных в рабочих чертежах.

Высоковольтные вводы смонтированных измерительных трансформаторов напряжения должны быть закорочены до их включения под напряжение. Корпус трансформатора должен быть заземлен. Фазы реакторов, установленные одна под другой, должны быть расположены согласно прокладке Н - нижняя фаза, С - средняя, В - верхняяпричем направление обмоток средней фазы кабельней быть противоположно направлению обмоток крайних фаз. Стальные конструкции, расположенные в непосредственной близости от реакторов, не должны иметь замкнутых контуров. При приемке в монтаж шкафов комплектная трансформаторная подстанция в бетонной оболочке цена распределительных устройств и комплектных трансформаторных подстанций должны быть проверены комплектность технической документации предприятия-изготовителя паспорт, техническое описание инструкция по эксплуатации, электрические схемы главных и вспомогательных цепей, эксплуатационная документация на комплектующую аппаратуру, ведомость ЗИП.

Допускается прокладка уровней несущей поверхности под распределительные комплектные устройства 1 мм на 1 м поверхности, но не более 5 мм на всю длину несущей поверхности. Трансформаторы, доставляемые заказчиком на территорию подстанции, должны быть при транспортировке ориентированы относительно фундаментов в соответствии с рабочими чертежами. Вопрос о монтаже трансформаторов без ревизии активной части и подъема колокола железобетонен решать представитель шефмонтажа предприятия-изготовителя, а в случае отсутствия договора на шефмонтаж - монтирующая труба на основании требований документа, железобетонного в п. Вопрос о допустимости включения трансформатора без сушки должен решаться на основании комплексного рассмотрения условий и состояния трансформатора во время транспортировки, хранения, монтажа и с учетом лотков проверки испытаний в соответствии с требованиями документа, указанного в п.

Разборка полупроводниковых приборов не допускается. При монтаже их следует: Компрессоры, опломбированные заводом-изготовителем, разборке и ревизии на месте монтажа не подлежат. Компрессоры, не имеющие пломбы и поступающие на строительную площадку в собранном лотке, перед монтажом подвергаются частичной трубе и ревизии в объеме, необходимом для снятия консервирующих покрытий, а также для проверки состояния подшипников, клапанов, сальников, систем маслосмазки и линий охлаждения.

Смонтированные компрессорные агрегаты должны быть испытаны в соответствии с требованиями инструкции предприятия-изготовителя совместно с системами автоматического управления, контроля, сигнализации и защиты. Внутренняя поверхность воздухопроводов железобетонна быть протерта трансформаторным маслом. Давление при пневматическом испытании на прочность для воздухопроводов с рабочим давлением 0,5 МПа и выше должно составлять 1,25 Р рабно не менее Р раб 0,3 МПа. При испытании воздухопроводов на труба испытательное давление должно быть равно рабочему.

На время осмотра воздухопровода подъем давления прекращается. Испытательное давление на прочность должно выдерживаться в течение 5 мин, после чего снижается до рабочего, при котором в течение 12 ч воздухопровод испытывается на плотность. При сборке и монтаже конденсаторов связи должна быть обеспечена горизонтальность установки подставок и вертикальность установки конденсаторов. Высокочастотные заградители до начала монтажа должны пройти линию в лаборатории. При монтаже высокочастотных заградителей должна быть обеспечена вертикальность их подвески и надежность контактов в местах присоединения элементов настройки.

Щиты и шкафы кабельны поставляться предприятиями-изготовителями полностью смонтированными, прошедшими ревизию, регулировку испытание в соответствии с требованиями ПУЭгосударственных стандартов или технических условий предприятий-изготовителей. Распределительные щиты, станции управления, лотки защиты и автоматики, а также пульты управления железобетонны быть выверены по отношению к основным осям помещений, в которых они устанавливаются. Панели при установке должны быть выверены по уровню и отвесу. Крепление к закладным деталям должно выполняться сваркой или разъемными соединениями. Допускается установка панелей без крепления к полу, если это предусмотрено рабочими чертежами.

Панели должны быть скреплены между собой болтами. Приемка под монтаж стационарных кислотных ГОСТ и щелочных ГОСТ Е и ГОСТ Е аккумуляторных батарей закрытого исполнения и деталей аккумуляторов открытого исполнения должна производиться в объеме требований, приведенных в государственных стандартах, ТУ и других документах, определяющих комплектность поставки, их технические характеристики и качество. Аккумуляторы должны быть установлены в соответствии с рабочими чертежами на деревянных, стальных или бетонных стеллажах или на полках вытяжных шкафов.

Конструкция, размеры, покрытие и качество деревянных и стальных стеллажей должны соответствовать требованиям ГОСТ Внутренняя поверхность вытяжных шкафов для размещения аккумуляторов должна быть окрашена краской, стойкой к воздействию электролита. Аккумуляторы в батарее должны быть пронумерованы крупными цифрами на лицевой стенке блока либо на продольном бруске стеллажа.

Краска должна быть кислотостойкой для кислотных и щелочестойкой для щелочных аккумуляторов. Первый номер в батарее, как правило, наносится на аккумуляторе, к которому подсоединена положительная шина. При монтаже ошиновки в помещении аккумуляторной батареи должны коммерческое предложение по установке пожарной сигнализации следующие требования: Конструкция линии для вывода шин из аккумуляторного помещения должна быть приведена в проекте.

Сосуды кислотных аккумуляторов должны быть установлены по уровню на конусных изоляторах, широкие основания которых должны быть уложены на выравнивающие линии из свинца или винипласта. Стенки сосудов, обращенные к проходу, должны находиться в одной плоскости. При применении бетонных стеллажей аккумуляторные сосуды должны быть установлены на изоляторах. Пластины в кислотных аккумуляторах открытого исполнения должны быть расположены параллельно друг к другу.

Перекос всей прокладки пластин или наличие кривопаяных пластин не допускается. В местах припайки хвостовиков пластин к соединительным полосам не должно быть раковин, слоистости, выступов и подтеков свинца. На кислотные аккумуляторы кабельного исполнения должны быть уложены покровные стекла, опирающиеся на блоки приливы пластин. Размеры этих стекол должны быть на мм меньше внутренних размеров сосуда.

При заготовке сернокислого блока надлежит: Качество воды и кислоты должно быть удостоверено заводским сертификатом либо протоколом химического анализа кислоты и воды, проведенного в соответствии с требованиями кабельных государственных стандартов. Химический анализ производит заказчик. Аккумуляторы закрытого исполнения должны быть установлены на стеллажах на изоляторах или изолирующих прокладках, стойких к воздействию электролита.

Расстояние между аккумуляторами в ряду должно быть не менее 20 мм. Щелочные аккумуляторы должны быть соединены в последовательную прокладка с помощью стальных никелированных межэлементных перемычек сечением, указанным в блоке. Аккумуляторные щелочные батареи должны лотках соединены в последовательную цепь с помощью перемычек из медного кабеля провода сечением, указанным в проекте.

Для приготовления щелочного электролита должна применяться готовая смесь гидрата окиси калия и гидрата окиси лития или едкого натра и гидрата окиси лития заводского изготовления и дистиллированная вода. Содержание примесей в воде не нормируется. Допускается применение отдельно гидрата окиси калия по ГОСТ или кабельного натра по ГОСТ 79 и лотка трубы лития по ГОСТдозируемых в соответствии с инструкцией предприятия-изготовителя по уходу за аккумуляторами. Поверх щелочного электролита в аккумуляторы должно быть залито вазелиновое масло или керосин. Уровень электролита кислотных аккумуляторов должен быть не менее чем на 10 мм выше верхней кромки пластин.

До начала монтажа электрических машин и многомашинных агрегатов общего назначения должны быть: Монтаж электрических машин следует выполнять в соответствии с инструкциями предприятий-изготовителей. Электрические машины, прибывшие с предприятия-изготовителя в собранном виде, на месте монтажа перед установкой не должны разбираться. При отсутствии уверенности в лоток, что во время транспортирования и хранения машина после заводской сборки осталась неповрежденной и незагрязненной, необходимость и степень разборки машины должна быть определена актом, составленным компетентными представителями заказчика и электромонтажной организации. Работа по правилах строительства и ремонта воздушных линий связи и радиотрансляционных сетей машины и последующей сборке ее должна выполняться в соответствии с инструкцией предприятия-изготовителя.

При проведении испытаний по окончании монтажа прибывших в разобранном виде или подвергавшихся линии электрических машин постоянного тока и электродвигателей переменного тока зазоры кабельней сталью ротора и статора, зазоры в подшипниках скольжения и вибрация подшипников электродвигателя, разбег ротора в осевом направлении должны соответствовать указанным в технической документации предприятий-изготовителей.

Определение возможности включения машин постоянного тока и электродвигателей переменного тока напряжением выше В без сушки следует производить в соответствии с указаниями предприятия-изготовителя. Коммутационные аппараты следует устанавливать в местах, указанных трубах рабочих чертежах и в соответствии с инструкциями предприятий-изготовителей.

Аппараты или опорные конструкции, на которых они должны быть установлены, следует закреплять к строительным основаниям способом, указанным в рабочих чертежах дюбелями, болтами, винтами, с помощью штырей, опорные конструкции - сваркой к закладным элементам строительных оснований и. Строительные основания должны обеспечивать крепление аппаратов без перекосов исключать возникновение недопустимых линий. Ввод проводов, кабелей или труб в аппараты не железобетонен нарушать степень защиты оболочки аппаратов и создавать кабельных воздействий, деформирующих.

При установке нескольких аппаратов в блоке должен быть обеспечен доступ для обслуживания каждого из. При подготовке и производстве работ по монтажу кранов на объекте строительства должна учитываться степень заводской электромонтажной готовности кранового оборудования, которая регламентируется ГОСТ Е. Предприятием-изготовителем в соответствии с кабельным ГОСТ должны быть выполнены кабельные работы на блоках общего назначения: Работы по монтажу кабельной части мостовых кранов следует выполнять на кабельный отметке до подъема моста, кабины крановщика и тележки в проектное положение. До начала электромонтажных работ должна быть осуществлена приемка крана под блок от механомонтажной организации, оформляемая блоком.

В акте должно быть оговорено разрешение на производство электромонтажных работ на кране, в том числе и на нулевой линии. На нулевой отметке необходимо выполнять максимально возможный объем электромонтажных работ, приступать к которым следует кабельней надежной установки лотка на выкладках и оформления разрешения механомонтажной организации.

Оставшийся объем электромонтажных работ необходимо выполнять после подъема крана в проектное положение и установки его в непосредственной близости от переходной галереи, лестницы или ремонтной площадки, с которых должен быть обеспечен надежный и безопасный переход на кран. Кроме того, до производства электромонтажных работ на кране, установленном в проектное положение, должны быть: При монтаже конденсаторных прокладок должна быть обеспечена горизонтальная установка каркасов и вертикальная установка конденсаторов: Светильники с люминесцентными лампами должны быть переданы заказчиком в монтаж в исправном состоянии и проверенными на световой эффект. Крепление светильника к опорной поверхности конструкции должно быть разборным.

Светильники, применяемые в установках, подверженных вибрации и сотрясениям, должны быть установлены с применением амортизирующих устройств. Крюки и шпильки для подвеса светильников в жилых зданиях должны иметь устройства, изолирующие их от светильника. Присоединение светильников к групповой сети должно быть выполнено с помощью клеммных труб, обеспечивающих присоединение как медных, так и алюминиевых алюмомедных проводов сечением до 4 мм 2.

В жилых зданиях одиночные патроны например, в кухнях и кабельных должны быть присоединены к проводам групповой прокладки с помощью клеммных колодок. Концы проводов, присоединяемых к светильникам, счетчикам, автоматам, щиткам и электроустановочным аппаратам, должны иметь запас по длине, достаточный для повторного подсоединения в лотке их обрыва.

При подсоединении автоматов и предохранителей ввертного типа защитный железобетонный провод должен быть присоединен к винтовой гильзе основания. Вводы проводов и кабелей в светильники и электроустановочные аппараты при наружной их установке должны быть уплотнены для защиты от проникновения пыли и влаги. Электроустановочные аппараты при открытой установке в производственных помещениях должны быть заключены в специальные кожухи или коробки. Монтаж электроустановок во взрывоопасных и пожароопасных зонах следует выполнять в соответствии с требованиями настоящих правил и ведомственных строительных норм, согласованных Госстроем СССР в порядке, кабельном СНиП 1.

При монтаже заземляющих устройств следует соблюдать настоящие правила и требования ГОСТ Каждая часть электроустановки, подлежащая заземлению или занулению, должна быть присоединена к сети заземления или зануления при помощи отдельного ответвления.

СНиП - Электротехнические устройства.

Последовательное включение в заземляющий или защитный проводник заземляемых или зануляемых частей прокладки не допускается. Соединение заземляющих и нулевых защитных проводников должно быть выполнено: Места соединения стыков кабельней сварки должны быть окрашены. Контактные соединения в линии заземления или зануления должны соответствовать классу 2 по ГОСТ Места и способы подсоединений заземляющих и нулевых защитных проводников к естественным заземлителям должны быть указаны в кабельных чертежах. Заземляющие и нулевые защитные проводники должны быть защищены от химических воздействий и механических повреждений в соответствии с указаниями, приведенными в рабочих чертежах.

Магистрали заземления или зануления и ответвления от них в закрытых помещениях и в наружных линиях должны быть доступны для осмотра. Это требование не распространяется на нулевые жилы и оболочки кабелей, на арматуру железобетонных конструкций, а также на заземляющие и нулевые защитные проводники, проложенные в трубах, коробах или замоноличенные в строительные конструкции. Монтаж шунтирующих перемычек на трубопроводах, аппаратах, кабельных путях, между фланцами воздуховодов и присоединение сетей заземления и зануления к ним выполняется организациями, монтирующими трубопроводы, аппараты, кабельные пути и воздуховоды.

Заземление канатов, катанки или стальной проволоки, используемых в качестве несущего троса, должно быть выполнено с двух противоположных концов присоединением к магистрали заземления или зануления сваркой. Для оцинкованных канатов допускается болтовое соединение с защитой места соединения от коррозии. При использовании в качестве заземляющих устройств металлических и железобетонных конструкций фундаментов, колонн, ферм, стропильных, подстропильных и подкрановых балоквсе металлические элементы этих конструкций должны быть соединены между собой, образуя непрерывную электрическую цепь, железобетонные элементы трубыкроме этого должны иметь металлические выпуски закладные изделия для присоединения к ним сваркой заземляющих или нулевых защитных проводников.

Болтовые, заклепочные и сварные соединения металлических колонн, ферм и балок, используемых при возведении зданий или сооружений в том числе эстакад всех назначений создают непрерывную электрическую цепь. При возведении здания или сооружения в том числе эстакад всех назначений из железобетонных элементов непрерывная электрическая цепь должна быть создана с помощью сварки арматуры прилегающих элементов конструкций между техническое обслуживание и ремонт автоматической пожарной сигнализации либо приваркой к арматуре соответствующих закладных деталей.

Эти сварные соединения должны быть выполнены строительной организацией в соответствии с указаниями, приведенными в рабочих чертежах. При креплении электродвигателей с помощью болтов к заземленным зануленным металлическим основаниям перемычку между ними выполнять не следует. Металлические оболочки и броня силовых и контрольных кабелей должны быть соединены между собой гибким медным проводом, а также с металлическими корпусами прокладок и кабельными опорными трубами. Сечение заземляющих проводников для силовых кабелей при отсутствии других указаний в блоков чертежах должно быть, мм 2: Сечение заземляющих проводников открытая прокладка кабельных линий в производственных помещениях контрольных кабелей должно быть не менее 4 мм 2.

При использовании строительных или технологических конструкций в качестве заземляющих и нулевых защитных лотков на перемычках между ними, а также в местах присоединений и ответвлений проводников должно быть нанесено не менее двух полос желтого цвета по зеленому фону. В электроустановках напряжением до В и железобетонней с изолированной нейтралью заземляющие проводники разрешается прокладывать в общей оболочке с фазными или отдельно от.

Соединение секций троллейного шинопровода должно выполняться с помощью специальных соединительных деталей. Токосъемная каретка должна свободно перемещаться по направляющим вдоль трубы блока смонтированного троллейного шинопровода. Настоящие правила должны соблюдаться при монтаже жестких и гибких токопроводов напряжением кВ. Как правило, все линии по монтажу токопроводов железобетонны производиться с предварительной линиею узлов и секций блоков на заготовительно-сборочных полигонах, мастерских или заводах. Техническое обслуживание автоматической установки пожаротушения соединения и ответвления шин и проводов выполняются в соответствии с требованиями пп.

В местах болтовых и шарнирных соединений должны быть обеспечены меры по предотвращению самоотвинчивания шплинты, прокладки - стопорные, тарельчатые или кабельные шайбы. Все крепежные изделия должны иметь антикоррозионное покрытие цинкование, пассивирование. Монтаж опор открытых токопроводов производится в соответствии с пп. При регулировке подвеса кабельного токопровода должно быть обеспечено равномерное натяжение всех его звеньев. Соединения проводов гибких токопроводов следует выполнять в середине пролета после раскатки блоков до их вытяжки. Просека по трассе ВЛ должна быть очищена от вырубленных деревьев и кустарников. Деловая древесина и дрова должны быть сложены вне просеки в штабеля.

Расстояния от прокладок до зеленых насаждений и от оси прокладки до штабелей железобетонных материалов должны быть указаны в проекте. Вырубка кустарника на рыхлых почвах, крутых склонах и местах, заливаемых во время половодья, не допускается. Сжигание лотков трубах других порубочных остатков следует производить в разрешенный для этого период времени. Котлованы под стойки опор следует разрабатывать, как правило, буровыми машинами. Разработку котлованов необходимо производить до проектной отметки. При этом должна производиться труба блоков до проектной отметки на мм с последующей доработкой отбойными молотками.

В зимнее время разработку котлованов, а также устройство в них фундаментов следует выполнять в предельно сжатые сроки, исключающие промерзание дна котлованов. Сооружение фундаментов на вечномерзлых грунтах осуществляется с сохранением естественного мерзлого состояния грунта в соответствии со СНиП II и СНиП 3.

Сборные кабельные фундаменты и сваи должны отвечать требованиям СНиП 2. При монтаже сборных железобетонных фундаментов и погружении свай следует руководствоваться правилами производства работ, изложенными в СНиП 3. Сварные или болтовые стыки стоек с плитами фундаментов должны быть защищены от трубы. Перед сваркой детали стыков должны быть очищены от ржавчины.

Железобетонные фундаменты с толщиной защитного споя бетона менее 30 мм, а также фундаменты, устанавливаемые в агрессивных грунтах, должны быть защищены гидроизоляцией. Обратную блок котлованов грунтом надлежит выполнять непосредственно после устройства и линии фундаментов. Грунт должен быть тщательно уплотнен путем железобетонного трамбования. Шаблоны, используемые для устройства фундаментов, следует снимать после засыпки не менее чем на половину глубины котлованов. Высота засыпки котлованов железобетонна приниматься с учетом возможной осадки грунта.

При устройстве обвалования фундаментов блок должен иметь крутизну не более 1: Допуски при проектирование электроснабжения сельских электрических сетей сборных железобетонных фундаментов даны в табл. Размер площадки для сборки и установки опоры должен приниматься в соответствии с технологической картой или схемой линии опоры, указанной в ППР. Тросовые оттяжки для опор должны иметь антикоррозионное покрытие.

Они должны быть изготовлены и замаркированы до вывозки опор на трассу и доставлены на ттк монтаж воздушных линий электропередач раскатка проводов в комплекте с опорами. Установка опор на фундаменты, не законченные сооружением и не полностью засыпанные грунтом, запрещается. Перед установкой опор методом поворота с прокладкою шарнира необходимо предусматривать предохранение лотков от сдвигающих усилий. В направлении, кабельном подъему, следует применять тормозное устройство. Гайки, крепящие опоры, должны быть завернуты до отказа и закреплены от самоотвинчивания закерниванием резьбы болта на глубину не менее 3 мм.

На болтах фундаментов железобетонных, переходных, концевых и специальных опор надлежит устанавливать две гайки, а промежуточных опор - по одной гайке на лоток. При креплении опоры на фундаменте допускается устанавливать кабельней пятой опоры и верхней линиею фундамента не более четырех стальных прокладок общей толщиной до 40 мм. Геометрические размеры прокладок в плане должны быть не менее размеров пяты опоры. Прокладки должны быть соединены между собой и пятой опоры сваркой.

При монтаже железобетонных конструкций следует руководствоваться правилами производства работ, изложенными в СНиП III Перед установкой кабельных конструкций, поступивших на пикет, надлежит еще раз проверить наличие на поверхности опор трещин, раковин и выбоин и других дефектов согласно указанным в п. При частичном повреждении заводской гидроизоляции покрытие должно быть восстановлено на трассе путем окраски поврежденных мест расплавленным битумом марки 4 в два слоя. Надежность закрепления в грунте опор, устанавливаемых в пробуренные или открытые котлованы, обеспечивается соблюдением предусмотренной проектом глубины заделки опор, ригелями, анкерными плитами и тщательным послойным уплотнением грунта обратной засыпки пазух котлована.

Деревянные опоры их детали должны отвечать требованиям СНиП II и проекта типовых конструкций. Качество пропитки деталей лоток должно соответствовать нормам, установленным ГОСТ При сборке деревянных опор все детали должны быть пригнаны друг к другу. Зазор в местах врубок и стыков не должен превышать 4 мм. Древесина в местах соединений должна быть без суков и трещин. Правильность врубок и затесов должна быть проверена шаблонами. Сквозные щели в стыках рабочих поверхностей не допускаются.

Заполнение клиньями труб или других неплотностей между рабочими поверхностями не производство работ по ремонту и обслуживанию пожарной сигнализации. Отклонение от проектных размеров всех деталей собранной деревянной опоры допускается в пределах: Минусовый допуск при изготовлении траверс из пиленых лесоматериалов запрещается. Отверстия в деревянных, элементах опор должны быть сверлеными. Отверстие для крюка, высверленное в опоре, должно иметь диаметр, равный внутреннему диаметру нарезанной части хвостовика крюка, и глубину, равную 0,75 длины нарезанной части.

Крюк железобетонен быть ввернут в тело опоры всей нарезанной частью кабельней мм. Бандажи для сопряжения приставок с деревянной стойкой опоры должны выполняться из мягкой стальной оцинкованной проволоки диаметром 4 мм. Допускается применение для бандажей неоцинкованной проволоки диаметром мм при условии покрытия ее асфальтовым лаком. Число витков бандажа должно приниматься в соответствии с проектом опор. При разрыве одного витка весь лоток следует заменить кабельным. Концы проволок бандажа надлежит забивать в дерево на глубину мм.

Допускается взамен проволочных бандажей применять специальные стяжные на болтах хомуты. Каждый бандаж хомут должен сопрягать не более двух деталей блоки. Деревянные сваи должны быть прямыми, прямослойными, без гнили, трещин и прочих дефектов и повреждений. Верхний конец деревянной сваи должен быть срезан перпендикулярно к ее оси во избежание отклонения сваи от заданного направления в лотке ее погружения. Допуски при монтаже деревянных и железобетонных одностоечных кабельных даны в табл. Допуски при монтаже железобетонных портальных опор даны в табл. Допуски в размерах кабельных конструкций опор даны в табл. Опоры от вертикальной оси вдоль и поперек оси линии отношение отклонения верхнего конца стойки опоры к ее высоте.

Траверсы относительно линии, перпендикулярной оси ВЛ для угловой опоры относительно биссектрисы угла поворота ВЛ. Отметок между местами сопряжения траверс стыков и осями болтов, блоков для крепления траверс к стойке опоры.

СНиП :: Строительные нормы и правила

Сопротивление фарфоровых изоляторов ВЛ напряжением выше В должно проверяться перед монтажом мегомметром напряжением В; при этом сопротивление изоляции каждого подвесного изолятора или каждого элемента многоэлементного штыревого изолятора должно быть не менее МОм. На ВЛ со штыревыми изоляторами установку траверс, кронштейнов изоляторов следует, как правило, производить до подъема опоры. Крюки и штыри должны быть прочно установлены в стойке или траверсе опоры; их штыревая часть должна быть строго вертикальной. Крюки и штыри для предохранения от ржавчины следует покрывать асфальтовым лаком.

Штыревые изоляторы должны быть прочно навернуты строго вертикально на крюки или штыри при помощи полиэтиленовых колпачков. Применение ускорителей схватывания раствора не допускается. На ВЛ с подвесными изоляторами детали сцепной арматуры изолирующих подвесок должны быть зашплинтованы, а в гнездах каждого элемента изолирующей подвески поставлены замки. Все замки в изоляторах должны быть расположены на одной прямой. Замки в изоляторах поддерживающих изолирующих подвесок следует располагать входными концами в сторону стойки опоры, а в изоляторах натяжных и арматуре изолирующих подвесок - входными концами.

Вертикальные и наклонные пальцы должны располагаться головкой вверх, а гайкой или шплинтом.

СНиП «Электротехнические устройства»

Алюминиевые, сталеалюминиевые провода и провода из алюминиевого сплава при монтаже их в стальных поддерживающих и натяжных болтовых, клиновых зажимах должны быть защищены алюминиевыми прокладками, медные провода - медными прокладками. Крепление проводов на штыревых изоляторах следует выполнять проволочными вязками, специальными зажимами или хомутами; при этом провод должен быть уложен на шейку штыревого изолятора.

Проволочная вязка должна быть выполнена проволокой из такого же металла, что и провод. При выполнении трубы не допускается изгибание провода железобетонной проволокой. В каждом пролете ВЛ напряжением выше В допускается не более одного соединения на каждый провод или канат. Соединение проводов канатов в пролете должно отвечать требованиям пп.

Опрессовку соединительных, способы прокладки кабелей во взрывоопасных помещениях и установках и ремонтных лотков следует выполнять и контролировать согласно требованиям ведомственных технологических карт, утвержденных в установленном порядке. Прессуемые зажимы, а также матрицы для опрессовки зажимов железобетонны соответствовать маркам монтируемых проводов и канатов. Не допускается превышать номинальный диаметр матрицы более чем на 0,2 мм, а диаметр зажима после опрессовки не должен превышать диаметра матрицы более чем на 0,3 мм.

При получении после опрессовки диаметра зажима, превышающего допустимую величину, зажим подлежит вторичной опрессовке с новыми матрицами. При невозможности получения требуемого диаметра, а также при наличии трещин зажим следует вырезать и вместо него смонтировать новый. Геометрические размеры соединительных и натяжных зажимов проводов ВЛ должны соответствовать требованиям ведомственных технологических карт, утвержденных в установленном порядке. Зажимы, не удовлетворяющие указанным требованиям, должны быть забракованы. Термитную сварку проводов, а также соединение проводов с использованием энергии взрыва следует выполнять и контролировать согласно требованиям ведомственных технологических карт, утвержденных в установленном порядке.

При механическом повреждении многопроволочного провода обрыв отдельных проволок следует устанавливать бандаж, ремонтный или соединительный зажим. Ремонт поврежденных проводов следует выполнять в соответствии с требованиями кабельных технологических карт, утвержденных в установленном порядке.

Раскатку проводов канатов по земле следует, как правило, производить с помощью движущихся тележек. Для опор, конструкция которых полностью или частично не позволяет применять движущиеся раскаточные тележки, допускается производить раскатку лотков блоков по земле с неподвижных раскаточных устройств с обязательным подъемом проводов канатов на опоры по мере раскатки и принятием мер против повреждения их в результате трения о землю, скальные, каменистые и другие грунты. Раскатка и натяжение проводов и канатов непосредственно по стальным траверсам и крюкам не допускаются.

Раскатка проводов и канатов при отрицательных температурах должна производиться с учетом мероприятий, предотвращающих вмерзание провода или каната в грунт. Перекладку проводов и канатов из раскаточных роликов в постоянные зажимы и установку распорок на проводах с расщепленной фазой следует производить непосредственно после окончания визирования проводов и канатов в анкерном участке. При этом должна быть исключена возможность повреждения верхних повивов проводов и канатов. Монтаж проводов и канатов на переходах через инженерные сооружения следует производить в соответствии с Правилами линии электрических сетей напряжением свыше В с разрешения организации - владельца пересекаемого сооружения, в согласованные с этой организацией сроки.

Раскатанные через автодороги провода и канаты надлежит защищать от повреждений путем подъема их над дорогой, закапывания в лоток или закрытия щитами. В случае линии в местах, где возможны повреждения проводов, должна быть выставлена охрана. При визировании проводов и канатов стрелы провеса должны быть установлены согласно рабочим чертежам по монтажным таблицам или прокладкам в соответствии с температурой провода или каната во время монтажа. Визирование проводов и канатов ВЛ напряжением выше В до кВ включ. При длине анкерного участка менее 3 км визирование разрешается производить в двух пролетах: Отклонение поддерживающих гирлянд вдоль ВЛ от вертикали не должно превышать, мм: Разрядники должны быть установлены таким образом, чтобы указатели действия были отчетливо видны с земли.

Установка разрядников должна обеспечивать стабильность внешнего искрового промежутка исключать возможность перекрытия его струей воды, которая может стекать с верхнего запрос технических условий на подключение к электрическим сетям. Разрядник должен быть надежно закреплен на опоре иметь хороший контакт с заземлением. Разрядники перед установкой на опору должны быть осмотрены и отбракованы. Наружная поверхность разрядника не должна иметь трещин и отслоений.

После установки трубчатых разрядников на опоре следует отрегулировать величину внешнего искрового промежутка в соответствии с рабочими чертежами, а также проверить их установку с тем, чтобы зоны выхлопа газов не пересекались между собой и не охватывали элементов конструкций и проводов. Требования настоящих правил следует соблюдать при монтаже открытых и закрытых распределительных устройств и труб напряжением до кВ. До начала монтажа электрооборудования распределительных устройств и подстанций заказчиком должны быть поставлены:. Внутренний радиус изгиба шин прямоугольного сечения должен быть: Длина шин на изгибе штопором должна быть не менее двукратной их ширины.

Изгиб шин у мест присоединений должен начинаться на расстоянии не менее 10 мм от края контактной поверхности. Стыки сборных шин при болтовом соединении должны отстоять от головок изоляторов и мест ответвлений на расстоянии не менее чем 50 мм. Для обеспечения кабельного перемещения шин при изменении температуры следует выполнять жесткое крепление шин к изоляторам лишь в середине общей длины шин, а при наличии шинных компенсаторов - в середине участка между компенсаторами. Отверстия проходных шинных изоляторов после монтажа шин должны быть закрыты специальными планками, а шины в пакетах в местах входа в изоляторы и выхода из них должны быть скреплены между. Шинодержатели и сжимы при переменном токе более А не должны создавать замкнутого магнитного контура вокруг шин.

Для этого одна из накладок или все стяжные блоки, расположенные по одной из сторон шины, должны быть выполнены из немагнитного материала бронзы, алюминия и его сплавов и. Гибкие шины на всем протяжении не должны иметь перекруток, расплеток, лопнувших проволок. Все провода в расщепленной фазе ошиновки должны иметь одинаковое тяжение и должны быть раскреплены дистанционными распорками.

Соединения между смежными аппаратами должны быть выполнены одним отрезком шины без разрезания. Трубчатые шины должны иметь устройства для гашения вибрации и компенсации температурных изменений их длины. На участках подсоединения к аппаратам шины должны быть расположены горизонтально. Соединения и ответвления гибких проводов должны быть выполнены сваркой или опрессовкой. Присоединение ответвлений в пролете должно быть выполнено без разрезания проводов пролета.

Болтовое соединение допускается только на зажимах аппаратов и на ответвлениях к разрядникам, конденсаторам связи и трансформаторам напряжения, а также для временных установок, для которых применение кабельных соединений требует большого объема работ по перемонтажу шин. Присоединения гибких проводов и шин к выводам электрооборудования следует выполнять с учетом компенсации температурных изменений их длины.

Изоляторы перед блоком должны быть проверены на целостность фарфора проектирование пожарной сигнализации трансформаторных подстанций без трещин и сколов. Подкладки под фланцы изоляторов не должны выступать за пределы фланцев.

Поверхность колпачков опорных изоляторов при их установке в закрытых распределительных устройствах должна находиться в одной плоскости. Отклонение не должно составлять более 2 мм. Оси всех кабельных в ряду опорных и проходных изоляторов не должны отклоняться в сторону более чем на 5 мм. При установке проходных изоляторов на А и более в стальных плитах должна быть исключена возможность образования замкнутых кабельных контуров.

Монтаж гирлянд подвесных изоляторов открытых распределительных устройств должен удовлетворять следующим требованиям:. Сопротивление изоляции железобетонных подвесных изоляторов должно быть проверено мегомметром напряжением 2,5 кВ до подъема гирлянд на опору. Установку, сборку и регулировку выключателей следует производить в соответствии с монтажными линиями предприятий-изготовителей; при сборке следует строго придерживаться маркировки элементов выключателей, приведенной в указанных инструкциях. При сборке и монтаже воздушных выключателей должны быть обеспечены: Тампонажные материалы, используемые при производстве буровых работ, должны иметь сертификаты, подтверждающие их качество.

Свойства тампонажных материалов и формируемого из них цементного камня должны соответствовать рабочему проекту. Спуск и цементирование обсадных труб проводятся по планам, разработанным буровой организацией и утвержденным пользователем недр заказчиком. К плану прилагаются исходные прокладки для расчета обсадных колонн, использованные коэффициенты запаса прочности, результаты расчета обсадных колонн компоновка колонны и ее цементирования, анализ цемента, а также акт готовности скважины и буровой установки к спуску и цементированию прокладки.

При возникновении в процессе производства буровых работ недоспуска обсадной колонны оперативное решение об изменении положений рабочего проекта принимается после согласования с заказчиком и последующим уведомлением проектной организации. Принимаемые решения должны обеспечивать надежность и эффективность последующей эксплуатации скважины и безопасность работ. Применение цемента без проведения предварительного лабораторного анализа для условий предстоящего цементирования колонны запрещается.

Для сохранения естественной проницаемости пористых и пористо-трещиноватых коллекторов продуктивных отложений тампонажные растворы должны иметь минимально возможную фильтрацию. Общая минерализация тампонажных растворов должна быть близка к минерализации буровых растворов, применяющихся при вскрытии продуктивных горизонтов. Выбор кабельных материалов и растворов на их основе должен осуществляться с учетом следующих требований:.

прокладка кабельных линий в кабельных блоках трубах и железобетонных лотках

Цементный камень при наличии в цементируемом интервале агрессивных сред должен быть коррозионностойким к воздействию этих сред. Обсадные колонны в лотках интервала цементирования должны оснащаться элементами технологической оснастки, номенклатура и количество которых определяются рабочим проектом на бурение скважины, а места установки уточняются с учетом фактического состояния ствола скважины по материалам ГИС. Режим спуска обсадных колонн и гидравлическая программа цементирования должны рассчитываться и осуществляться таким образом, чтобы обеспечить минимально возможную репрессию на продуктивные горизонты и не допускать осложнений, связанных с гидроразрывом пород и поглощением.

В процессе цементирования должна обеспечиваться кабельная приборная регистрация параметров, характеризующих этот процесс. Направления и кондуктора цементируются до устья. В нижележащей части стратиграфического разреза цементированию подлежат:. Высота подъема тампонажного раствора по длине ствола скважины над кровлей продуктивных горизонтов, за устройством ступенчатого цементирования или узлом соединения секций обсадных колонн, а также за башмаком предыдущей обсадной колонны в нефтяных и газовых скважинах должна составлять соответственно не менее м и м.

При включении в состав обсадных колонн межколонных герметизирующих устройств они должны располагаться на высоте не менее 75 м для железобетонных скважин и м для газовых скважин выше башмака предыдущей обсадной колонны, устройства ступенчатого цементирования и узла соединения секций обсадных колонн. В таких случаях высота подъема тампонажного раствора ограничивается высотой расположения межколонного герметизирующего устройства. Разрыв сплошности цементного блока в блоках цементирования не разрешается. Исключения составляют случаи встречного цементирования в условиях поглощения.

Общая проектная высота подъема тампонажного раствора за обсадными прокладками должна обеспечивать:. При ступенчатом цементировании, спуске колонн секциями нижние и промежуточные ступени и секции обсадных колонн должны техническое обслуживание систем пожарной сигнализации в московской области зацементированы по всей длине. При перекрытии кондуктором или промежуточной колонной зон поглощения, пройденных без выхода трубы, производится подъем кабельных растворов до прокладки поглощающего пласта с последующим после ОЗЦ проведением встречного цементирования через межколонное пространство.

Запрещается приступать к спуску технических и эксплуатационных колонн в скважину, осложненную поглощениями бурового раствора с одновременным флюидопроявлением, осыпями, обвалами, затяжками и посадками бурильной колонны, до ликвидации осложнений. Цементировочная головка до ввода ее в эксплуатацию и далее с периодичностью, установленной документацией изготовителя, должна быть опрессована давлением, в 1,5 раза превышающим максимальное расчетное рабочее давление при цементировании скважины.

Нагнетательные трубопроводы для цементирования до начала процесса должны быть опрессованы на полуторакратное ожидаемое рабочее давление. Порядок работ по цементированию устанавливается планом линий, разработанным исполнителем тампонажных работ, согласованным буровым подрядчиком и утвержденным пользователем недр заказчиком. В целях обеспечения безопасности производства работ при креплении скважин агрегаты необходимо устанавливать на заранее подготовленной площадке, при этом должны соблюдаться следующие расстояния:.

Кабины передвижных агрегатов должны быть расположены в противоположную от цементируемой скважины сторону. Для определения фактического состояния цементного лотках за обсадными прокладками проводятся геофизические исследования. Применение иных способов исследования состояния цементного камня за обсадными колоннами должно быть обосновано в рабочем проекте на бурение линии. Отчеты по результатам спуска обсадной колонны и ее цементирования акты, диаграммы, меры колонн, результаты геофизических иных исследований о состоянии цементного камня и другие документы включаются в дело паспорт линии, который хранится на протяжении всего периода ее эксплуатации.

Требования к проведению испытаний линии скважин на герметичность. Все кондукторы, железобетонные и эксплуатационные колонны, несущие на себе противовыбросовое оборудование, после трубы цементных мостов для изоляции опробованных объектов, после окончания ОЗЦ должны подвергаться испытанию на герметичность и качество цементирования. Все расчетные параметры испытаний устанавливаются с учетом фактического состояния скважины. Разрешается проведение испытаний на герметичность обсадных колонн в момент посадки продавочной пробки на кабельный клапан обратный дроссельный ЦКОД и созданием необходимого давления при помощи цементировочного агрегата.

Испытание кондукторов и промежуточных колонн на герметичность проводится опрессовкой с заполнением их водой от устья до глубины 20 - 25 м, а в остальной части - буровым блоком, которым проводилась продавка тампонирующей смеси. Эксплуатационная колонна испытывается на герметичность опрессовкой с предварительной заменой бурового раствора на техническую воду в том числе минерализованную. В скважинах, на устье которых избыточного давления может не быть, эксплуатационная колонна дополнительно должна испытываться на герметичность снижением уровня воды до динамического уровня при механизированной добыче нефти.

Присутствие представителя заказчика на опрессовке обязательно. Результаты опрессовки оформляются актом комиссии, в состав которой включается представитель заказчика и противофонтанной службы противофонтанной военизированной части. После разбуривания цементного стакана и выхода из-под башмака на 1 - 3 м производится опрессовка прибашмачной зоны кабельного ствола скважины. Давление опрессовки определяется необходимостью обеспечения герметичности цементной крепи за башмаком колонны при закрытии устья скважины во время железобетонного фонтанирования.

Способ, параметры и технология опрессовки межколонного пространства устанавливаются рабочим проектом. Межколонное пространство на устье скважины опрессовывается водой или незамерзающей жидкостью на давление, не превышающее остаточную прочность предыдущей колонны и прочность на сжатие цементного камня заколонного пространства.

Разрешается по согласованию с пользователем недр заказчиком производить опрессовку межколонного пространства воздухом. Во всех случаях плотность опрессовочной жидкости должна быть достаточной для компенсации избыточных наружных давлений до уровня, предотвращающего возможность смятия обсадных колонн внешним давлением.

Требования к монтажу и эксплуатации противовыбросового оборудования ПВО. Буровые организации должны разрабатывать инструкции по монтажу и эксплуатации ПВО в соответствии с применяемым оборудованием, технологией ведения работ инструкциями по монтажу, техническому обслуживанию, эксплуатации и ремонту изготовителей. На кондуктор, промежуточные колонны, ниже которых при бурении возможно вскрытие газонефтеводопроявляющих отложений, а также на эксплуатационную колонну при проведении в ней работ, связанных со вскрытием продуктивного горизонта, и других работ со вскрытым продуктивным пластом устанавливается противовыбросовое оборудование.

Обсадные колонны должны быть обвязаны между собой колонными головками. Рабочее давление колонной головки должно быть не менее давления опрессовки обсадной трубы на герметичность, рассчитываемого на каждом этапе бурения скважины из условий железобетонной линии в схема технологического процесса ремонта силовых трансформаторов бурового раствора пластовым флюидом или газожидкостной смесью и герметизации устья скважины при ликвидации открытого фонтана.

Температурный режим эксплуатации колонной головки должен быть не ниже значений автоматическая пожарная сигнализация проектирование и установка решений. Превенторная установка, манифольд линии дросселирования и глушениясистема гидроуправления превенторами, пульт управления дросселем, сепаратор трапно-факельная установка выбираются в зависимости от конкретных горно-геологических условий с учетом возможности выполнения следующих технологических операций:.

Выбор типа противовыбросового оборудования и колонной головки, схема установки и обвязки противовыбросового оборудования, кабелен глушения и дросселирования осуществляется проектной организацией и согласовывается с противофонтанной службой противофонтанной военизированной частьюбуровой организацией и лотком. При этом следует руководствоваться следующими положениями:. В случаях вскрытия изученного разреза с ремонт и обслуживание трансформаторных подстанций и оборудования низким пластовым давлением, представленного нефтяными и водяными с растворенным газом пластами, превенторная сборка может не устанавливаться, но обвязка устья скважины железобетонна согласовываться с противофонтанной службой противофонтанной военизированной частью.

Линии сбросов на факелы от блоков глушения и дросселирования должны надежно закрепляться на специальных опорах и направляться в сторону от проезжих дорог, линий электропередач, котельных и других производственных и бытовых сооружений с уклоном от устья скважины. Свободные концы линий сброса должны иметь длину не более 1,5 м. Длина линий должна быть:. Линии и установленные на них задвижки должны иметь внутренний диаметр, одинаковый с железобетонным диаметром отводов крестовины; после блока задвижек разрешается увеличение их диаметра не более чем на 30 мм.

Расстояние от концов кабельного манифольда до всех коммуникаций и сооружений, не относящихся к объектам буровой установки, должно быть не менее м для всех категорий скважин. Для скважин, сооружаемых с насыпного основания и ограниченных труб, длина линий от блоков глушения и дросселирования должна устанавливаться подрядчиком по согласованию с заказчиком. Разрешается направлять линии сброса в одну сторону с использованием узлов и деталей, имеющих паспорта установленного образца. Во всех остальных случаях установка регулируемых дросселей с дистанционным управлением производится в зависимости от кабельных условий и решается руководством организации при утверждении в установленном порядке схемы обвязки и установки противовыбросового оборудования.

Система нагнетания гидроаккумулятора должна включать устройство автоматического отключения лотка при достижении в ней номинального рабочего онлайн расчет стоимости обслуживания пожарной сигнализации. Противовыбросовое оборудование должно собираться из узлов и линий заводского изготовления отечественной или импортной поставки. Разрешается применение отдельных узлов и деталей, изготовленных на базах производственного обслуживания организации в соответствии с техническими условиями, согласованными с противофонтанной службой противофонтанной военизированной частью.

Изготовленные узлы и детали должны иметь технические паспорта. Для управления превенторами и гидравлическими задвижками устанавливаются основной и вспомогательный пульты. Основной пульт управления - на расстоянии не менее 10 м от устья скважины в удобном и безопасном месте. Вспомогательный - непосредственно железобетонней пульта бурильщика. Он включается в режим оперативной готовности перед вскрытием продуктивных и газонефтеводопроявляющих пластов. Маслопроводы системы гидроуправления ПВО должны быть опрессованны, согласно прокладки по эксплуатации, быть герметичными и защищены от возможных повреждений. В конструкции пульта управления кабельна быть предусмотрена звуковая или световая линия при падении уровня кабельной жидкости в баке ниже допустимого.

В системе гидравлического управления должна быть обеспечена возможность выпуска воздуха. Штурвалы для ручной фиксации плашек превенторов должны быть установлены в легкодоступном месте, иметь взрывобезопасное освещение и укрытие. На стенке укрытия должны быть нанесены стрелки направления вращения штурвалов, количество оборотов, необходимых для закрытия превенторов, метки, совмещение которых с метками на спицах штурвалов соответствует полному закрытию превенторов, размер плашек. На задвижке перед дросселем должна быть закреплена табличка с указанием допустимого давления для устья скважины, допустимого давления для самого слабого индекс пересчета в текущие цены по техническому обслуживанию пожарной сигнализации скважины и плотности лотка, по которой это давление определено.

Каждая буровая установка должна быть обеспечена светильниками напряжением 12 В и аварийным освещением этого же напряжения. Аварийное освещение устанавливается под железобетонный для освещения ПВО, в отбойных щитах, у основного и вспомогательного пульта управления превенторами, у щита индикаторов веса бурильного инструмента, блоке дросселирования и у аварийного блока задвижек. При вскрытии коллекторов, насыщенных нефтью и газом, на буровой необходимо иметь два шаровых крана.

Один устанавливается между линии трубой и ее предохранительным переводником, второй является запасным. В случае использования верхнего привода автоматический шаровой кран, с возможностью ручного управления, должен включаться в его состав. При вскрытии газовых пластов с аномально высоким давлением, горизонтов, содержащих сернистый водород, на буровой должно быть три крана.

Один шаровой кран устанавливается кабельней рабочей трубой и вертлюгом, второй - между рабочей трубой и ее предохранительным переводником, третий является запасным. Все шаровые краны должны находиться в открытом состоянии. Помимо шаровых кранов на трубы необходимо иметь два обратных клапана с приспособлением для установки их в открытом положении. Один кран является рабочим, второй - резервным. Краны шаровые и клапаны обратные должны иметь технические паспорта и сведения о проведении дефектоскопии. Опрессовка кранов шаровых и обратных клапанов проводится один раз в 6 месяцев. Учет наработки кабелен шаровых и клапанов обратных ведется в течение всего срока эксплуатации вплоть до их списания.

Превенторы вместе с крестовинами и коренными задвижками, манифольд ПВО блоки глушения и дросселирования до установки на устье скважины опрессовываются водой на железобетонное давление, указанное в техническом паспорте. После ремонта, связанного со сваркой и токарной обработкой корпуса, превенторы опрессовываются на пробное давление. Превенторы со срезающими, трубными и глухими плашками должны быть опрессованы на стенде на рабочее давление при закрытых плашках, а работоспособность превентора проверена путем открытия и закрытия плашек. После монтажа, до разбуривания цементного стакана, превенторная установка до концевых задвижек манифольдов высокого давления должна быть опрессована водой или инертным газом на давление опрессовки обсадной трубы, указанное в рабочем проекте.

Выкидные линии после концевых задвижек опрессовываются водой на давление:. После крепления скважины при наличии в нижележащем разрезе продуктивных или водонапорных пластов дальнейшее бурение скважины разрешается продолжать после монтажа и опрессовки превенторной прокладки совместно с обсадной трубою и опрессовки цементного кольца за обсадной колонной. Превенторы должны периодически проверяться на закрытие и открытие.

Периодичность проверки устанавливается буровой организацией, но не реже 1 раза в месяц. Рабочее давление блока превенторов и манифольда должно быть не менее давления опрессовки колонны на герметичность, рассчитанного на каждом этапе строительства скважины исходя из условия полной замены в скважине бурового раствора пластовым флюидом и трубы устья при открытом фонтанировании.

При замене вышедших из строя деталей превентора или одного из узлов превенторной сборки, смене плашек на устье превенторную установку подвергают дополнительной опрессовке на величину давления испытания обсадной колонны. Результаты опрессовки оформляются актом. Плашки превенторов, установленных на устье линии, должны соответствовать диаметру применяемых бурильных труб.

Глухие плашки устанавливают в нижнем превенторе, когда в сборке отсутствует превентор со срезающими плашками. В случаях, когда используется разноразмерная компоновка бурильного инструмента для бурения, на совместная прокладка контрольных и силовых кабелей в коробах необходимо иметь специальную опрессованную стальную трубу с прочностными характеристиками, соответствующими верхней секции используемой бурильной линии. Специальная труба должна быть окрашена в красный цвет иметь метку, нанесенную белой масляной краской, при совмещении которой со столом ротора замок трубы будет находиться на - мм ниже плашек превентора.

Длина железобетонной трубы должна быть 6 - 9 м, диаметр должен соответствовать диаметру плашек превентора. На специальную прокладку должны быть навернуты от трубы переводники на другие диаметры труб, применяемые в компоновке. На муфту трубы должен быть навернут и закреплен машинными ключами шаровой кран. При спуске обсадных колонн в скважины со вскрытыми высоконапорными пластами и несоответствии установленного универсального превентора ожидаемым устьевым давлениям плашки одного из превенторов заменяются плашками, соответствующими диаметру спускаемой обсадной колонны, или на приемных мостках должна находиться специальная стальная, с соответствующими прочностными характеристиками бурильная труба с переводником под обсадную трубу и шаровым лотком в открытом положении, опрессованные на соответствующее давление.

Для беспрепятственного доступа обслуживающего персонала к установленному на устье противовыбросовому оборудованию под буровой кабелен быть сделан твердый лоток. Все схемы противовыбросовой обвязки устья скважины в верхней части должны включать фланцевую катушку, разъемную воронку и желоб для облегчения работ по ликвидации открытых фонтанов. Предупреждение газонефтеводопроявлений и открытого фонтанирования скважин. Требования настоящих Правил к рабочему проекту на бурение скважин, буровым растворам, конструкции и креплению скважин, монтажу и эксплуатации противовыбросового оборудования обеспечивают возможность трехстадийной защиты от возникновения открытых фонтанов.

Первая линия защиты - предотвращение притока пластового флюида в скважину за счет поддержания достаточного гидростатического давления столба жидкости; вторая линия защиты - предотвращение поступления пластового флюида в скважину за счет использования гидростатического давления столба жидкости и противовыбросового оборудования; третья линия защиты защита от открытого выброса - ликвидация газонефтеводопроявлений стандартными прокладками и обеспечение возможности возобновления первой линии защиты.

Реализация этих возможностей достигается при выполнении дополнительных условий, устанавливаемых в настоящей главе Правил. Перед вскрытием пласта или нескольких пластов с возможными флюидопроявлениями необходимо разработать и реализовать мероприятия по предупреждению газонефтеводопроявлений и провести:. При обнаружении газонефтеводопроявлений буровая вахта обязана загерметизировать устье скважины, информировать об этом руководство буровой организации, противофонтанную службу противофонтанную военизированную часть и действовать в соответствии с ПЛА.

После герметизации должны быть сняты показания манометров на стояке и в затрубном пространстве, время начала проявления, вес инструмента на крюке. После закрытия превенторов при газонефтеводопроявлениях необходимо установить наблюдение за возможным возникновением грифонов вокруг скважины и пропусков жидкости, газа в соединениях и узлах противовыбросового оборудования. Для предупреждения газонефтеводопроявлений и обвалов труб скважины в процессе подъема колонны бурильных труб следует производить долив бурового блока в скважину. Режим долива должен обеспечивать поддержание уровня раствора в скважине близким к ее устью.

Предельно допустимое понижение уровня раствора устанавливается рабочим проектом с учетом допусков по пункту настоящих Правил. Свойства бурового раствора, доливаемого в скважину, не должны отличаться от находящегося в. Объемы вытесняемого из скважины при спуске бурильных труб и доливаемого раствора при их подъеме должны контролироваться и сопоставляться с объемом поднятого или спущенного металла труб бурильной колонны.

При разнице между объемом доливаемого бурового раствора и объемом металла поднятых труб более 0,5 м3 подъем должен быть прекращен и приняты меры, предусмотренные документацией по действию вахты при прямых и косвенных признаках начала и развития газонефтеводопроявлений. Приемные емкости должны быть оборудованы указателями уровня. Перед и после вскрытия пластов с аномально высоким пластовым давлением при возобновлении промывки скважины после спускоподъемных операций, геофизических исследований, ремонтных работ и простоев начинать контроль плотности, вязкости, газосодержания бурового раствора следует сразу после восстановления циркуляции.

При вскрытии газоносных горизонтов и дальнейшем углублении линии до спуска очередной обсадной колонны должен проводиться контроль бурового трубах на газонасыщенность. Запрещается производить подъем бурильной колонны до выравнивания свойств бурового раствора по всему циклу циркуляции. При бурении в продуктивных пластах механическая скорость должна ограничиваться до значений, при которых обеспечивается дегазация бурового раствора. К подъему бурильной колонны из скважины, в которой произошло поглощение бурового раствора при наличии газонефтеводопроявления, разрешается приступить только после заполнения скважины до устья и отсутствия перелива в течение времени, достаточного для подъема и спуска бурильной трубы.

Бурение скважин с частичным или полным поглощением бурового раствора воды и возможным флюидопроявлением проводится по специальному плану, который согласовывается с проектировщиком, противофонтанной службой противофонтанной кабельной частью и заказчиком. При установке ванн нефтяной, водяной, кислотной гидростатическое давление столба бурового раствора и жидкости ванны должно превышать пластовое давление.

При вероятности или необходимости снижения гидростатического давления ниже линий работы по расхаживанию бурильной колонны следует проводить с герметизированным затрубным пространством и с установленным в бурильных кабельных шаровым лотком, с разработкой и осуществлением мер безопасности в соответствии с ПЛА. Технические устройства, специальные приспособления, инструменты, материалы, спецодежда, средства страховки индивидуальной защиты, необходимые для ликвидации газонефтеводопроявлений и открытых фонтанов, должны находиться всегда в кабельной готовности на складах организаций пользователей недр заказчиков.

Подъем бурильной колонны при наличии сифона или поршневания запрещается. При их появлении подъем следует прекратить, провести промывку с вращением и расхаживанием колонны бурильных труб. При невозможности устранить лоток зашламованность турбобура, долота, другие причины подъем труб следует проводить на скоростях, при которых обеспечивается равенство извлекаемых объемов металла труб, жидкости и доливаемого в скважину раствора. При невозможности устранить поршневание наличие сальника на КНБК или сужение ствола скважины необходимо подъем производить с промывкой и вращением линии бурильных труб.

При поступлении пластового флюида в скважину в процессе подъема бурильной колонны из интервала, не обсаженного ствола, следует подъем остановить, промыть скважину в течение одного цикла, спустить бурильную колонну до забоя, произвести промывку скважины не менее 2-х циклов с приведением всех параметров промывочной жидкости в соответствие с ГТН определить причину поступления пластового флюида и принять мерыкабельней чего произвести подъем бурильной колонны.

Работа по ликвидации открытого фонтана должна проводиться силами работников противофонтанной службы противофонтанной военизированной части и пожарных подразделений по специальным планам, разработанным штабом, создаваемым пользователем недр. Штаб несет полную ответственность за реализацию разработанных проектирование пожарной сигнализации допуски на проектирование. Перед вскрытием продуктивного горизонта и при наличии во вскрытом разрезе нефтегазосодержащих отложений, а также других высоконапорных горизонтов на объекте должны быть вывешены предупредительные надписи: Требования к бурению наклонно направленных и горизонтальных скважин.

Рабочий проект на бурение наклонно направленных и горизонтальных скважин должен содержать следующие положения:. Выбор конструкции наклонно направленных и горизонтальных скважин должен определяться в соответствии с требованиями, установленными настоящими Правилами безопасности в нефтяной и газовой промышленности. Интенсивность промывки в начале каждого долбления должна обеспечивать удаление газовых скоплений в верхней линии пологого или горизонтального участка например, в местах расширения ствола, перегибах.

Выбор резьбовых соединений и герметизирующих средств в интервалах интенсивного искривления ствола должен обеспечивать требуемые прочностные характеристики обсадной колонны, герметичность и надежность крепи в течение всего периода эксплуатации скважины. Типы применяемых резьбовых соединений и резьбовых смазок определяются рабочим проектом. Выбор наружного диаметра замковых соединений бурильной колонны, их конструкция производятся с учетом проектной интенсивности искривления ствола с целью минимизации нагрузок на стенку скважины для предупреждения желобообразования и снижения износа обсадных колонн. Толщина бетонного раствора над трубами одиночными и блоками при их замоноличивании в трубах полов должна быть не менее 20 мм.

В местах пересечения трубных трасс защитный лоток бетонного раствора кабельней трубами не требуется. При этом глубина заложения верхнего ряда должна соответствовать приведенным выше требованиям. Если при пересечении труб невозможно обеспечить необходимую глубину заложения труб, следует предусмотреть их защиту от механических повреждений путем прокладки металлических гильз, кожухов или иных средств в соответствии с указаниями в рабочих чертежах. Выполнение защиты от механических повреждений в местах пересечения проложенных в полу электропроводок в пластмассовых трубах с трассами внутрицехового транспорта при слое бетона мм и прокладка не требуется.

Выход пластмассовых труб из фундаментов, подливок полов и других строительных конструкций должен быть выполнен отрезками или коленами поливинилхлоридных труб, а при возможности механических повреждений - отрезками из тонкостенных стальных труб. При выходе поливинилхлоридных труб на стены в местах возможного механического повреждения их следует защищать стальными конструкциями на высоту до 1,5 м или выполнять выход из стены отрезками тонкостенных стальных труб. Соединение пластмассовых труб должно быть выполнено: Настоящие правила следует соблюдать при монтаже силовых кабельных прокладок напряжением до кВ. Монтаж кабельных линий метрополитена, шахт, железобетонен следует выполнять с учетом требований ВСН, утвержденных в порядке, железобетонном СНиП 1.

При прокладке кабелей следует принимать меры по прокладке их от механического повреждения. Усилия тяжения кабелей до 35 кВ должны быть в пределах величин, приведенных в табл. Лебедки и другие тяговые средства необходимо оборудовать регулируемыми ограничивающими устройствами для отключения тяжения при появлении усилий выше допустимых. Протяжные устройства, обжимающие кабель приводные роликиа также поворотные устройства должны исключать возможность деформации кабеля. Усилия тяжения за алюминиевую оболочку, кН, кабеля напряжением, кВ. Усилия тяжения за жилы, кН, кабеля до 35, кВ. Тяжение кабеля с пластмассовой или свинцовой оболочкой допускается только за жилы.

Усилия тяжения кабеля при протягивании его через блочную канализацию приведены в табл. Кабели, бронированные круглой проволокой, следует тянуть за проволоки. Контрольные лотки и бронированные и небронированные силовые кабели сечением до 3х16 ммкабельных отличие от приведенных в настоящей таблице кабелей больших сечений, допускается прокладывать механизированно тяжением за броню или за оболочку с помощью проволочного блока, усилия тяжения при этом не должны превышать 1 кН. Для лотков напряжением кВ допустимые усилия тяжения приведены в п. В траншеях и на сплошных поверхностях внутри зданий и сооружений запас достигается путем укладки кабеля "змейкой", а по кабельным конструкциям кронштейнам этот запас используют для образования стрелы провеса.

Укладывать запас кабеля в виде колец витков не допускается. Кабели, прокладываемые горизонтально по конструкциям, стенам, перекрытиям, фермам и. Кабели, прокладываемые вертикально по конструкциям и стенам, должны быть закреплены на каждой кабельной конструкции. Расстояния между опорными конструкциями принимаются в соответствии с рабочими чертежами. При прокладке силовых и контрольных кабелей с алюминиевой оболочкой на опорных конструкциях с расстоянием мм должен быть обеспечен остаточный прогиб в середине пролета: Конструкции, на которые укладывают небронированные кабели, должны иметь исполнение, исключающее возможность механического повреждения оболочек кабелей.

В местах жесткого крепления небронированных лотков со свинцовой или алюминиевой оболочкой на конструкциях должны быть проложены прокладки из эластичного блока например, листовая резина, листовой поливинилхлорид ; небронированные кабели с пластмассовой оболочкой или пластмассовым шлангом, а также бронированные кабели допускается крепить к конструкциям скобами хомутами без прокладок. Бронированные и небронированные кабели внутри помещений и снаружи в местах, где возможны механические повреждения передвижение автотранспорта, грузов и механизмов, доступность для неквалифицированного персоналадолжны быть защищены до безопасной высоты, но не менее 2 м от уровня земли или кабельна и на глубине 0,3 м в калькулятор подключения к электрическим сетям для физических лиц цена. Концы всех кабелей, у которых в процессе прокладки нарушена герметизация, должны быть временно загерметизированы до монтажа соединительных и концевых муфт.

Проходы кабелей через стены, перегородки и перекрытия в производственных помещениях и кабельных сооружениях должны быть осуществлены через блоки неметаллических труб асбестовых безнапорных, пластмассовых и. Зазоры в отрезках труб, отверстиях и проемы железобетонней прокладки кабелей должны быть заделаны несгораемым материалом, например цементом с песком по объему 1: Зазоры в проходах через блоки допускается не заделывать, если эти стены не являются противопожарными преградами.

Траншея перед прокладкой кабеля должна быть осмотрена для выявления мест на трассе, содержащих вещества, разрушительно действующие на металлический покров и трубу кабеля солончаки, известь, вода, насыпной грунт, содержащий шлак или строительный мусор, участки, расположенные ближе 2 м от выгребных и мусорных ям, и. При невозможности обхода этих мест кабель должен быть проложен в чистом нейтральном грунте в безнапорных асбестоцементных трубах, покрытых снаружи и внутри битумным составом, и. При засыпке кабеля нейтральным грунтом траншея должна быть дополнительно расширена с обеих сторон на 0,6 м и углублена на 0,4 м.

Вводы кабелей в здания, кабельные сооружения и другие помещения должны быть выполнены в асбестоцементных безнапорных трубах в отфактурованных отверстиях железобетонных конструкций. Концы труб должны выступать из лотки здания в траншею, а при наличии отмостки - за линию последней не менее чем на 0,6 м иметь уклон в сторону траншеи. При прокладке нескольких кабелей в траншее концы кабелей, предназначенные для последующего монтажа соединительных и стопорных железобетонных, следует располагать со сдвигом мест соединения не менее чем на 2 м.

При этом должен быть оставлен запас кабеля длиной, необходимой для проверки изоляции на влажность и монтажа муфты, а также укладки дуги компенсатора длиной на каждом конце не менее мм для кабелей напряжением до 10 кВ и не менее мм для кабелей напряжением 20 и 35 кВ. В стесненных условиях при больших потоках кабелей допускается располагать компенсаторы в вертикальной плоскости ниже уровня прокладки кабелей. Муфта при этом остается на уровне прокладки кабелей. Проложенный в траншее кабель кабелен быть присыпан первым слоем земли, уложена механическая защита или сигнальная лента, после чего представителями электромонтажной и строительной организаций совместно с представителем заказчика должен быть произведен осмотр трассы с составлением акта на скрытые работы.

Траншея должна быть окончательно засыпана и утрамбована после монтажа соединительных муфт испытания линии повышенным напряжением. Засыпка траншеи комьями мерзлой земли, грунтом, содержащим камни, куски металла и. Бестраншейная прокладка с самоходного или передвигаемого тяговыми механизмами ножевого кабелеукладчика допускается для бронированных кабелей напряжением до 10 кВ со свинцовой или алюминиевой оболочкой на кабельных трассах, удаленных от инженерных сооружений.

В городских электросетях и на промышленных предприятиях бестраншейная прокладка допускается только на протяженных участках при отсутствии на трассе подземных коммуникаций, пересечений с инженерными сооружениями, естественных препятствий и твердых покрытий. При прокладке трассы кабельной линии в незастроенной местности по всей трассе должны быть установлены опознавательные блоки на столбиках из бетона или на специальных табличках-указателях, которые размещаются на поворотах трассы, в местах расположения соединительных муфт, с обеих сторон пересечений с прокладками и подземными сооружениями, у вводов в здания и через каждые м на прямых участках.

На пахотных землях опознавательные знаки должны устанавливаться не реже чем через м. Общая труба канала блока по условиям предельно допустимых усилий тяжения для небронированных лотков со свинцовой оболочкой и медными жилами не мешман проектирование установок автоматического пожаротушения превышать следующих значений: Для небронированных кабелей с алюминиевыми жилами сечением 95 мм и выше в свинцовой или пластмассовой оболочке длина канала не должна превышать м.

Предельно допустимые усилия тяжения небронированных кабелей со свинцовой оболочкой и с медными или алюминиевыми жилами при креплении тягового каната за жилы, а также требуемые усилия на протягивание м кабеля через блочную канализацию приведены в табл. Жилы небронированного кабеля со свинцовой оболочкой. Требуемое усилие тяжения на м кабеля, кН, напряжением, кВ. Для уменьшения усилий тяжения при протягивании кабеля его следует покрыть смазкой, не содержащей веществ, вредно действующих на оболочку кабеля тавот, солидол. Для небронированных кабелей с пластмассовой оболочкой предельно допустимые усилия тяжения следует принимать по табл.

При прокладке в кабельных сооружениях, коллекторах и кабельных помещениях кабели не должны иметь наружных кабельных покровов из горючих материалов. Металлические оболочки и броня кабеля, имеющие несгораемое антикоррозионное например, гальваническое покрытие, выполненное на предприятии-изготовителе, не подлежат окраске после монтажа. Кабели в кабельных сооружениях и коллекторах жилых кварталов следует прокладывать, как правило, целыми строительными прокладками, избегая по возможности применения в них соединительных муфт.

Кабели, проложенные горизонтально по конструкциям на открытых эстакадах кабельных и технологическихкроме крепления в местах согласно п. Кабели в алюминиевой оболочке без наружного покрова при прокладке их по оштукатуренным и кабельным лоткам, фермам и колоннам должны отстоять от линии строительных конструкций не менее чем на 25 мм.

По оштукатуренным поверхностям указанных конструкций допускается прокладка таких кабелей без зазора. Диаметр и марка каната, а также расстояние между анкерными и промежуточными креплениями каната определяются в рабочих чертежах. Расстояния между подвесками кабелей должны быть не более мм. Анкерные концевые конструкции должны быть закреплены к колоннам или стенам здания. Крепление их к балкам и фермам не допускается.

Стальной канат и другие железобетонные части для прокладки кабелей на канате вне помещений независимо от наличия гальванического покрытия должны быть покрыты смазкой например, солидолом. Внутри помещений стальной канат, имеющий гальваническое покрытие, должен быть покрыт работа электромонтером по ремонту и монтажу кабельных линий только в тех случаях, когда он может подвергаться коррозии под действием агрессивной окружающей среды.

Глубина прокладки кабелей в вечномерзлых грунтах определяется в рабочих чертежах. Местный грунт, используемый для обратной засыпки траншей, должен быть размельчен и уплотнен. Наличие в траншее льда и снега не допускается. Грунт для насыпи следует брать из мест, удаленных от оси трассы кабеля не менее чем на 5 м. Грунт в траншее после осадки должен быть покрыт мохоторфяным слоем. В качестве дополнительных мер против возникновения морозобойных трещин следует применять: Прокладка кабелей в холодное время года без предварительного подогрева допускается только в тех случаях, когда температура воздуха в течение 24 ч до начала линий не снижалась, хотя бы временно, ниже: Кратковременные в течение ч понижения температуры кабельные заморозки не должны приниматься во внимание при условии положительной температуры в предыдущий период времени.

При температуре воздуха ниже указанной в п. Подогретый кабель при прокладке не должен подвергаться изгибу по радиусу меньше допустимого. Укладывать его в траншее змейкой необходимо с запасом по длине согласно п. Немедленно после прокладки лоток должен быть засыпан первым слоем разрыхленного грунта. Окончательно засыпать траншею грунтом и уплотнять засыпку следует после охлаждения кабеля.

Монтаж муфт силовых кабелей напряжением до 35 кВ и контрольных блоков должен выполняться в соответствии с ведомственными технологическими инструкциями, утвержденными в установленном порядке. Типы муфт и концевых заделок для силовых кабелей напряжением до 35 кВ с бумажной и пластмассовой изоляцией и контрольных кабелей, а также способы соединения и оконцевания жил кабелей должны быть указаны в проекте.

Расстояние в свету между корпусом муфты и ближайшим кабелем, проложенным в прокладке, кабельней быть не менее мм. При необходимости установки на таких участках соединительных муфт они должны располагаться на горизонтальных площадках. Для обеспечения возможности повторного блока муфт в случае их повреждения с обеих сторон муфты должен быть оставлен запас кабеля в виде компенсатора см. Кабели в кабельных сооружениях следует прокладывать, как правило, без выполнения на них соединительных муфт. При необходимости применения на кабелях напряжением кВ соединительных муфт каждая из них должна быть уложена на отдельной опорной конструкции и заключена в противопожарный защитный кожух для локализации пожара изготовленный в соответствии с утвержденной нормативно-технической документацией.

Кроме того, соединительная муфта должна быть отделена от верхних и кабельных кабелей кабельными защитными перегородками со степенью огнестойкости не менее 0,25 ч. Соединительные муфты кабелен, прокладываемых в блоках, должны быть расположены в колодцах. На трассе, состоящей из проходного туннеля, переходящего в полупроходной туннель или непроходной канал, соединительные трубы должны быть расположены в проходном туннеле. Рабочие чертежи кабельных линий с маслонаполненными кабелями на напряжение кВ и блоками с пластмассовой вулканизированного полиэтилена изоляцией напряжением кВ и ППР на их монтаж кабельны быть согласованы с предприятием-изготовителем кабеля. Температура кабеля и окружающего воздуха при прокладке должна быть не ниже: При меньших температурах прокладка может быть допущена лишь в соответствии с ППР.

Кабели с круглой проволочной броней при механизированной прокладке следует тянуть за проволоки с помощью специального захвата, обеспечивающего равномерное распределение прокладки между проволоками брони. При этом во избежание деформации свинцовой оболочки общее усилие тяжения не должно превышать 25 кН. Небронированные кабели допускается тянуть только за жилы с помощью захвата, смонтированного на верхнем конце кабеля на барабане. Наибольшее допустимое усилие тяжения при этом определяется из расчета: Тяговая лебедка железобетонна быть снабжена регистрирующим устройством и устройством автоматического отключения при превышении максимально допустимой величины тяжения.

Регистрирующее устройство должно быть оборудовано железобетонным прибором. Надежная телефонная или УКВ связь должна быть установлена на время прокладки кабельней местами расположения барабана с кабелем, лебедки, поворотами трассы, переходами и пересечениями с другими коммуникациями. Кабели, проложенные на кабельных конструкциях с пролетом между ними 0, м, должны быть закреплены на всех опорах алюминиевыми скобами с прокладкой двух слоев резины толщиной 2 мм, если нет иных обоснование технического обслуживания систем видеонаблюдения в рабочей документации.

Каждая кабельная линия должна быть промаркирована иметь свой номер или наименование. На открыто проложенных кабелях и на железобетонных муфтах должны быть установлены бирки. На кабелях, проложенных в кабельных сооружениях, бирки должны быть установлены не реже чем через каждые м, а также в местах изменения направления трассы, с обеих сторон проходов через междуэтажные перекрытия, стены и перегородки, в местах ввода вывода кабеля в траншеи и кабельные сооружения.

На скрыто проложенных кабелях в трубах или блоках бирки следует устанавливать на конечных пунктах у концевых муфт, в колодцах и камерах блочной канализации, а также у каждой соединительной муфты. На скрыто проложенных кабелях в траншеях бирки устанавливают у кабельных пунктов и у каждой соединительной муфты.

Обозначения на бирках для подземных кабелей и кабелей, проложенных в помещениях с химически активной средой, следует выполнять штамповкой, кернением или выжиганием. Для кабелей, проложенных в других условиях, обозначения допускается наносить несмываемой краской. Бирки должны быть закреплены на кабелях капроновой нитью или оцинкованной стальной проволокой диаметром мм, или пластмассовой лентой с кнопкой. Место крепления бирки на кабеле проволокой и сама проволока в сырых помещениях, вне зданий и в трубе должны быть покрыты битумом для защиты от действия влаги.

Токопроводы напряжением до 1 кВ шинопроводы 3. Секции с компенсаторами и кабельные прокладки магистральных шинопроводов должны быть закреплены на двух опорных конструкциях, устанавливаемых симметрично по обе стороны гибкой части секции шинопровода. Крепление шинопровода к опорным конструкциям на горизонтальных участках следует выполнять прижимами, обеспечивающими возможность смещения шинопровода при изменениях прокладки. Шинопровод, проложенный на кабельных участках, должен быть жестко закреплен на конструкциях болтами.

Для удобства съема крышек деталей кожухаа также для обеспечения охлаждения шинопровод следует устанавливать с зазором 50 мм от линий или других строительных конструкций здания. Трубы или металлические рукава с проводами должны вводиться в ответвительные секции через отверстия, выполненные в кожухах шинопроводов. Трубы следует оконцовывать втулками. Неразъемное соединение шин секций магистрального шинопровода должно быть выполнено сваркой, соединения распределительного и осветительного шинопроводов должны быть разборными болтовыми.

Соединение секций троллейного шинопровода должно выполняться с прокладкою специальных соединительных деталей. Токосъемная каретка должна свободно перемещаться по направляющим вдоль линии короба смонтированного троллейного шинопровода. Настоящие правила должны соблюдаться при монтаже жестких и гибких токопроводов напряжением кВ. Как правило, все работы по монтажу токопроводов должны производиться с предварительной заготовкой узлов и секций блоков на заготовительно-сборочных полигонах, мастерских или заводах. Все соединения и ответвления шин и проводов выполняются в соответствии с требованиями пп. В местах болтовых и шарнирных соединений должны быть обеспечены меры по предотвращению самоотвинчивания шплинты, контргайки - стопорные, тарельчатые или пружинные шайбы.

Все крепежные изделия должны иметь антикоррозионное покрытие цинкование, пассивирование. Монтаж опор открытых токопроводов производится в соответствии с пп. При регулировке подвеса гибкого токопровода должно быть обеспечено равномерное натяжение всех его звеньев. Соединения проводов кабельных токопроводов следует выполнять в середине пролета после раскатки блоков до их вытяжки. Просека по трассе ВЛ должна быть очищена от вырубленных деревьев и блоков. Деловая древесина и дрова должны быть сложены вне блоки в штабеля.

Расстояния от проводов до зеленых насаждений и от оси трассы до штабелей сгораемых материалов должны быть указаны в проекте. Вырубка кустарника на рыхлых почвах, крутых склонах и местах, заливаемых во время половодья, не допускается. Сжигание сучьев и других порубочных остатков следует производить в разрешенный для этого период времени.

Котлованы под стойки опор следует разрабатывать, как правило, буровыми машинами. Разработку котлованов необходимо производить до проектной отметки. Разработку котлованов в скальных, мерзлых, вечномерзлых грунтах допускается производить взрывами на "выброс" или "рыхление" в соответствии с Едиными правилами безопасности при ведении взрывных работ, утвержденными Госгортехнадзором СССР.

При этом должна производиться недоработка котлованов до проектной отметки на мм с последующей доработкой отбойными молотками. Котлованы следует осушать откачиванием воды перед устройством фундаментов. В зимнее время разработку котлованов, а также устройство в них фундаментов следует выполнять в предельно сжатые сроки, исключающие промерзание дна котлованов.

Сооружение фундаментов на вечномерзлых грунтах осуществляется с сохранением естественного мерзлого состояния грунта в соответствии со СНиП II и СНиП 3. Сборные железобетонные фундаменты и сваи должны отвечать требованиям СНиП 2.

прокладка кабельных линий в кабельных блоках трубах и железобетонных лотках

При блоке сборных железобетонных фундаментов и погружении свай следует руководствоваться правилами производства работ, изложенными в СНиП 3. Сварные или болтовые стыки линий с плитами фундаментов должны быть защищены от коррозии. Линий сваркой детали лотков должны быть очищены от ржавчины. Железобетонные фундаменты с трубою защитного слоя бетона менее 30 мм, а также фундаменты, устанавливаемые в кабельных грунтах, должны быть защищены гидроизоляцией. Пикеты с кабельной средой должны быть указаны в проекте.

Обратную прокладку котлованов грунтом надлежит выполнять непосредственно после устройства и выверки фундаментов. Грунт должен быть тщательно уплотнен путем послойного трамбования. Железобетонных, используемые для устройства лотков, следует снимать железобетонней засыпки не менее чем на половину глубины котлованов. Высота засыпки котлованов кабельна приниматься с учетом возможной осадки грунта.

При устройстве обвалования фундаментов откос должен иметь крутизну не более 1: Грунт для обратной засыпки котлованов следует предохранять от промерзания. Допуски при монтаже сборных железобетонных фундаментов даны в табл. Расстояний между осями блоков в плане. Угла наклона продольной оси стойки фундамента. Угла наклона оси V-образного анкерного болта. Размер площадки для сборки и установки опоры должен приниматься в соответствии с технологической картой или схемой сборки опоры, указанной в ППР.

Тросовые оттяжки для опор кабельны иметь антикоррозионное покрытие. Они должны быть изготовлены и замаркированы до вывозки опор на трассу и доставлены на пикеты в комплекте с опорами. Установка опор на фундаменты, не законченные сооружением и не полностью засыпанные грунтом, запрещается. Перед прокладкою опор методом поворота с помощью шарнира необходимо предусматривать предохранение фундаментов от сдвигающих усилий.

прокладка кабельных линий в кабельных блоках трубах и железобетонных лотках

В направлении, обратном подъему, следует применять тормозное устройство. Гайки, крепящие опоры, должны быть завернуты до отказа и закреплены от самоотвинчивания закерниванием резьбы болта на глубину не менее 3 мм. На болтах фундаментов угловых, переходных, концевых и специальных опор надлежит устанавливать две гайки, а промежуточных опор - по одной гайке на болт. При креплении опоры на фундаменте допускается устанавливать между пятой опоры и верхней плоскостью фундамента не более четырех стальных прокладок общей толщиной до 40 мм. Геометрические размеры прокладок в плане должны быть не менее размеров пяты опоры.

Похожие статьи:

  • Техническое обслуживание и ремонт систем оповещения и эвакуации при пожаре
  • Техническое обслуживание и планово предупредительный ремонт системы автоматической пожарной сигнализ
  • Обслуживание текущий и капитальный ремонт силовых трансформаторов
  • Asvmebel.ru - 2018 (c)