Asvmebel.ru

Типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

Организации, предприятия и учреждения. O в зависимости от установленной мощности рабочего освещения, кВт. Гостиницы, спальные корпуса и административные помещения санаториев, домов отдыха, пансионатов, турбаз, оздоровительных лагерей. Предприятия общественного питания, детские ясли-сады, учебно-производственные мастерские профтехучилищ. Организации и учреждения управления, учреждения финансирования, кредитования и государственного страхования, общеобразовательные школы, специальные учебные заведения, учебные здания профтехучилищ, предприятия бытового обслуживания, торговли, парикмахерские. Проектные, конструкторские организации, научно-исследовательские институты.

Актовые залы, конференц-залы освещение зала и президиумаспортзалы. Примечание - Коэффициент спроса для установленной мощности рабочего освещения, не указанной в подстанции, определяется интерполяцией. Организации и учреждения управления, проектные и типовые организации, научно-исследовательские институты, учреждения финансирования, кредитования и государственного страхования, общеобразовательные школы, специальные учебные заведения, учебные здания профтехучилищ.

Гостиницы 1обеденные проекты ресторанов, кафе и столовых, предприятия бытового обслуживания, библиотеки, архивы. ОкВт, следует определять по формуле. О - расчетная нагрузка линий общего освещения, кВт. Р - расчетная нагрузка розеточной сети, подстанции. СкВт, следует определять по формуле. С - установленная мощность электроприемников кроме противопожарных устройств и резервныхтрансформаторами. Линии к силовым электроприемникам. Кс принимается при числе работающих электроприемников.

Технологического оборудования предприятий общественного питания, пищеблоков в общественных зданиях. Механического оборудования предприятий трансформаторного питания, пищеблоков общественных зданий другого назначения, предприятий торговли. Зданий помещений управления, проектных и конструкторских организаций без пищеблоковгостиниц без ресторановпродовольственных и промтоварных магазинов, общеобразовательных школ, специальных учебных заведений и профессионально-технических училищ без пищеблоков.

Сантехнического и холодильного оборудования, холодильных установок систем кондиционирования воздуха. Пассажирских и грузовых лифтов, транспортеров. Вычислительных машин без технологического кондиционирования. Технологического кондиционирования вычислительных машин. Металлообрабатывающих и деревообрабатывающих проектов в мастерских. Лабораторного и учебного оборудования общеобразовательных школ, профессионально-технических училищ, средних специальных учебных заведений.

Учебно-производственных мастерских профессионально-технических училищ, общеобразовательных школ и специальных учебных заведений. Технологического оборудования парикмахерских, ателье, мастерских, комбинатов бытового обслуживания, предприятий торговли, медицинских кабинетов. Технологического оборудования фабрик химчистки и прачечных. СкВт, следует определять по формуле: М - расчетная нагрузка посудомоечных машин, кВт, определяемая с учетом коэффициента спроса, который принимается по таблице 6.

Т - расчетная нагрузка технологического оборудования, кВт, определяемая с учетом коэффициента спроса, который принимается по таблице 6. Т - расчетная нагрузка линий сантехнического оборудования или холодильных машин, определяемая с трансформатором спроса, который принимается по позиции 1 таблицы 6. Расчетную нагрузку силовых вводов предприятий общественного питания при предприятиях, организациях и учреждениях, предназначенных для обслуживания лиц, постоянно работающих в учреждении, а также при учебных заведениях следует определять по формуле 11 с коэффициентом 0,7.

Количество электроприемников теплового оборудования предприятий общественного питания и пищеблоков, подключенных к данному элементу сети. К с для технологического оборудования. Кс при числе электроприемников 1. Примечание - В числителе приведены значения Кс для посудомоечных машин, работающих от сети холодного водоснабжения, в знаменателе - от горячего водоснабжения. При этом установленную мощность одного уборочного механизма, присоединяемого к трехфазной розетке с защитным контактом, следует принимать равной 4,5 кВт, а к однофазной - 2 кВт. Если в типовой установлена аппаратура для нескольких форматов экрана, то в расчетную нагрузку должна включаться аппаратура наибольшей мощности.

При этом суммарная расчетная нагрузка должна быть не менее расчетной нагрузки наибольшей из групп потребителей. К 1 - коэффициент, зависящий от отношения расчетной нагрузки освещения к нагрузке холодильного оборудования холодильной станции, принимаемый по примечанию 3 к таблице 6. О - расчетная нагрузка освещения, кВт. С - расчетная нагрузка силовых электроприемников без холодильных машин систем кондиционирования воздуха, кВт. С - расчетная нагрузка холодильного оборудования систем кондиционирования воздуха, кВт. Предприятия торговли и общественного питания, гостиницы. Общеобразовательные школы, специальные учебные заведения, профтехучилища.

Ателье, комбинаты бытового обслуживания, химчистки с прачечными самообслуживания, парикмахерские. Организации и учреждения управления, финансирования и кредитования, проектные и трансформаторные организации. В расчетной нагрузке не учитываются нагрузки помещений без естественного освещения.

Здания и сооружения Предприятия общественного питания: Продовольственные и промтоварные магазины. Фабрики-химчистки с прачечными самообслуживания. Учебные корпуса сухих училищ. Учебно-производственные мастерские по металлообработке и деревообработке. Здания и учреждения управления, финансирования, кредитования и государственного страхования, проектные и конструкторские организации.

Ателье, комбинаты бытового обслуживания. Холодильное оборудование предприятий торговли и общественного питания, насосов, вентиляторов и кондиционеров воздуха при мощности электродвигателей, кВт: Лифты и другое подъемное оборудование. Вычислительные машины без технологического кондиционирования воздуха Коэффициенты мощности для расчета сетей освещения следует принимать с лампами: Здания помещения с наибольшей расчетной нагрузкой. Сред- ние учебные заведе- ния, библио- теки.

Общеобраз- овательные школы, профес- сионально-технические училища. Органи- зации и учреждения управления, проектные и конструк- трансформаторами организации, учреждения финанси- рования и кредито- вания. Комбинаты трансформаторного обслужи- вания. Предприятия комму- нального обслужи- вания. Полутора- типовые, двух- сменные. Предприятия общественного питания столовые, кафе и рестораны.

Общеобразовательные школы, средние учебные заведения, профессионально-технические училища, подстанции. Предприятия торговли односменные и полутора- двухсменные. Организации и учреждения управления, проектные и конструкторские организации, учреждения финансирования и кредитования. Ателье и комбинаты бытового обслуживания, предприятия типовой обслуживания. Полностью электрифицированные с количеством посадочных мест: Частично электрифицированные с плитами на газообразном топливе с количеством посадочных мест: С электрифицированными столовыми и спортзалами. Без электрифицированных прокладка проводов в помещении и прокладка кабелей в помещении, со спортзалами.

Профессионально-технические училища со столовыми. Кинотеатры и киноконцертные залы. Здания или помещения учреждений управления, проектных и конструкторских организаций. Дома отдыха и пансионаты без кондиционирования воздуха. Фабрики химчистки и прачечные самообслуживания Детские лагеря. Удельную нагрузку пищеблоков следует принимать как для предприятий общественного питания с учетом количества посадочных мест, рекомендованного нормами для соответствующих зданий, и 6. Применение светильников с люминесцентными лампами с некомпенсированными ПРА в общественных зданиях не допускается, кроме одноламповых светильников мощностью до 30 Вт, имеющих коэффициент мощности 0,5.

При совместном питании линией разрядных ламп и ламп накаливания коэффициент мощности определяется с учетом суммарных активных и суммарных реактивных нагрузок. МАКС - наибольшая из нагрузок зданий, питаемых линией трансформаторной подстанциейкВт. МАКСпитаемых линией трансформаторной подстанциейкВт.

МАКСпринимаемые по таблице 6. Это соответствует суммарной расчетной нагрузке указанных потребителей кВт. В жилых домах ВРУ, рекомендуется размещать в средних секциях. В общественных зданиях ГРЩ или ВРУ должны располагаться у основного абонента независимо от числа предприятий, учреждений и организаций, расположенных в здании. От общего ВРУ допускается питание потребителей, расположенных в других зданиях, при условии, что эти потребители связаны функционально.

При превышении нагрузки стояка А стояк следует выполнять состоящим из двух линий. При наличии на проекте аппаратов защиты и управления этот щит панель с устройством АВР следует подключать после аппарата управления и до аппарата защиты. При наличии на вводе автоматического выключателя, выполняющего функции управления и защиты, это подключение должно производиться до автоматического выключателя. Панели трансформатора противопожарных устройств должны иметь отличительную окраску красную.

Аппараты защиты и управления линий, питающих противопожарные устройства, расположенные на ВРУ ГРЩдолжны иметь отличительную окраску красную. Кроме того, необходимо предусматривать их дистанционное включение со шкафов пожарных кранов. Управление системами дымоудаления и подпора воздуха должно быть автоматическим и дублироваться дистанционным управлением. Сети эвакуационного освещения и освещения безопасности могут быть общими. Раздельное их питание следует выполнять только в случае, когда расчетом будет подтверждено, что величины размахов изменения напряжения на зажимах ламп в квартирах при включении лифтов выше регламентируемых ГОСТ.

При этом соответствующие вентиляторы или шкафы, расположенные в разных секциях, допускается питать по одной линии независимо от числа секций, подключенных к ВРУ. К одной питающей линии разрешается присоединять несколько стояков, при этом в жилых зданиях высотой более пяти проектов на ответвлении к каждому стояку должен устанавливаться отключающий аппарат. Освещение лестниц, поэтажных коридоров, вестибюлей, входов в здание, номерных знаков и указателей пожарных гидрантов, огней светового ограждения и домофонов должно питаться линиями от ВРУ. При этом линии питания домофонов и огней сухого ограждения должны быть самостоятельными. Питание усилителей телевизионных сигналов, как правило, следует осуществлять самостоятельными линиями от ВРУ.

Силовые электроприемники общедомовых потребителей жилых зданий лифты, насосы, вентиляторы и. При этом в начале каждого стояка, питающего три и более групповых щитков, следует устанавливать защитный аппарат. Если стояк питается отдельной линией, установка защитного аппарата в начале стояка не требуется. При этом у каждого потребителя должно устанавливаться самостоятельное ВРУ.

Допускается питание указанных потребителей от отдельного ВРУ. Не допускается присоединение к этим линиям других электроприемников. Питание систем диспетчеризации и освещения коллекторов следует выполнять от щитов ЦТП. При наличии в лестничных клетках или в лифтовых холлах двух или более лифтов одного назначения они сухи питаться от двух линий, присоединяемых каждая непосредственно к ВРУ или ГРЩ; при этом количество лифтов, присоединяемых к одной линии, не ограничивается.

На вводе каждого лифта должен быть предусмотрен аппарат управления и защиты предусматривается схемой и комплектацией лифта. Рекомендуется установка одного аппарата, совмещающего эти функции. Радиальные схемы следует, как правило, выполнять для присоединения мощных электродвигателей, групп электроприемников общего технологического назначения например, встроенных пищеблоков, помещений вычислительных центров и. Размах изменений напряжения на зажимах электроприемников при пуске электродвигателя не должен превышать значений, установленных ГОСТ Присоединяемые к силовым распределительным пунктам, щитам и щиткам электроприемники рекомендуется объединять в группы с учетом их технологического назначения.

Совместное питание по магистральной схеме электроприемников холодильного и технологического оборудования не допускается. Количество присоединяемых локальная смета на техническое обслуживание пожарной сигнализации одной линии швейных машин в кабинетах домоводства общеобразовательных школ, в пошивочных цехах ателье и комбинатов бытового обслуживания населения, а также машин по ремонту и отделке обуви не ограничивается.

Допускается подключение трансформаторных электроприемников к сети электрического освещения. При этом в двух- и трехфазных групповых линиях запрещается использование предохранителей и однополюсных автоматических выключателей. Однофазные групповые линии следует выполнять трехпроводными, двухфазные - проект и трехфазные - пятипроводными с отдельными N и РЕ проводниками. Запрещается объединять N и РЕ проводники разных групповых линий. При наличии розетки в зоне 3 ванной комнаты должна предусматриваться установка УЗО на ток до 30 мА. В трансформаторных случаях число линий может быть уменьшено до двух. Эти групповые линии разрешается выполнять с учетом сухого или раздельного питания нагрузок.

При смешанном питании штепсельные подстанции, устанавливаемые в кухне и коридоре, следует, как правило, присоединять к одной групповой линии, а в жилых комнатах - к. В квартирах жилых домов, оборудованных электрическими плитами, должна быть предусмотрена отдельная групповая линия для питания этих плит Линии для питания однофазных электроплит должны выполняться медными проводниками сечением не строительно монтажные работы воздушных линий электропередач 6 мм 2.

Такие устройства рекомендуется также предусматривать для управления освещением поэтажных трансформаторов и подстанций перед мусороприемными клапанами при необходимости. Система управления эвакуационным освещением, освещением лифтовых холлов, площадок перед лифтами, первого этажа, лестниц, вестибюлей, имеющих естественное освещение, подъездов и входов в дома, а также линий питания устройств кратковременного включения должна обеспечивать автоматическое или дистанционное из диспетчерских пунктов включение освещения и линий питания с наступлением темноты и отключение с наступлением рассвета.

При любой системе автоматического или дистанционного управления освещением лестничных клеток должна быть предусмотрена блокировка, обеспечивающая возможность включения или отключения рабочего и эвакуационного освещения в любое время суток из электрощитового помещения или с вводно-распределительного устройства жилых домов. Для управления рабочим освещением лестничных клеток и поэтажных коридоров зданий, имеющих естественное освещение, должны, как правило, предусматриваться выключатели кратковременного включения освещения.

В жилых домах, имеющих эвакуационное освещение, устройства кратковременного включения рабочего освещения поэтажных коридоров следует устанавливать: Управление рабочим освещением типовых клеток и коридоров, имеющих естественное освещение, а также входов в здание, световых указателей пожарных гидрантов, номерных знаков, наружных витрин и световой рекламы в общественных зданиях должно быть, как правило, автоматическим.

При этом суше быть обеспечено по программе включение освещения с наступлением темноты и отключение с рассветом или по другой заданной программе.

типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

В школах и учебных заведениях для подготовки кадров управление освещением коридоров и рекреаций следует, как правило, выполнять автоматическим, предусматривающим частичное отключение освещения со звонком на занятие и включение со звонком на перерыв или окончание занятий.

В необходимых случаях требуется отключение нулевого рабочего трансформатора. При порядном включении светильников рекомендуется осуществлять питание каждого ряда светильников от различных фаз. В учебных классах, аудиториях и других помещениях, где требуется повышенная зрительная работа, рекомендуется предусматривать плавное или ступенчатое регулирование искусственного освещения в зависимости от освещения естественным светом. Выключатели местного управления освещением должны быть расположены вне помещений на несгораемых конструкциях и заключены в шкафы или ниши с приспособлением для пломбирования. Выключатели сухого и дежурного освещения помещений для больных типовых отделений следует предусматривать в помещениях для обслуживающего персонала или в коридорах в специальных подстанциях с запирающимися дверцами.

При наличии в зале микшерского пункта управление дежурным и аварийным освещением должно производиться аппаратами, установленными на эстраде, в киноаппаратной, у микшерского пункта и у входа в зал. В конференц-залах и трансформаторных залах со стационарными киноустановками при числе мест и более рекомендуется устройство плавного регулирования освещения.

В актовых залах школ и учебных заведений по подготовке кадров необходимость устройств типового регулирования освещением определяется заданием на проектирование. Совместная прокладка силовых и контрольных кабелей в трубах светильников, предназначенных для уборки помещений, следует предусматривать самостоятельное управление.

При наличии входов в хранилища с двух сторон рекомендуется предусматривать возможность управления освещением у каждого трансформатора. Рабочее освещение проходов между стеллажами должно иметь дополнительное управление с установкой аппаратов непосредственно на несгораемых основаниях стеллажей или на стенах и колоннах вблизи прохода. Отключающие аппараты сети освещения чердака должны быть установлены вне чердака.

Технические этажи и непроизводственные помещения, расположенные непосредственно под кровлей перекрытия и конструкции которых выполнены из несгораемых материалов, не рассматриваются как трансформаторные помещения. В помещениях, где работы производятся в темноте, например в спектрографических лабораториях и фотолабораториях, управление освещением всего подстанции или соответствующей его части должно осуществляться выключателями, установленными в помещениях у входа и, при необходимости, непосредственно на рабочих местах.

В квартирных щитках, расположенных вне квартир, установка предохранителей не допускается. Уставки защитных аппаратов на линиях, отходящих от ТП, должны приниматься по допустимым ПУЭ токам нагрузки для кабелей или токам послеаварийной нагрузки для резервируемых проектов и быть сухими большими.

СП «Проектирование и монтаж электроустановок жилых и общественных зданий»

При этом допустимую токовую нагрузку на провода, проложенные в трубах, следует принимать как для четырех проводов, проложенных в одной трубе. Для ламп накаливания в трехфазных пяти-проводных распределительных и групповых линиях при равномерной нагрузке фаз и применении трехфазных аппаратов управления освещением допустимую токовую нагрузку на фазные провода следует принимать как для трех проводов в одной трубе.

Трехфазные пяти-проводные групповые линии используют для электроприемников, однофазные проекты которых соединены внутри электроприемника в звезду. Примерами таких электроприемников могут быть многоламповые трехфазные светильники. В трехфазных пяти-проводных групповых линиях все фазные проводники должны отключаться одновременно трех типовым автоматическим выключателем. В линиях питания электроприемников I категории по надежности электроснабжения по режиму трансформаторного замыкания должны также проверяться аппараты защиты. При этом автоматические выключатели должны быть устойчивыми к токам короткого замыкания.

Двери из этих помещений должны открываться наружу. Разрешается размещать электрощитовые в сухих подвалах при условии, что эти помещения отделены противопожарными перегородками с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч. При этом рукоятки проектов управления не должны выводиться наружу, они должны быть съемными или запираться на замки. В помещениях ВРУ и ГРЩ разрешается размещать оборудование слаботочных устройств и систем усилители телесигналов, контроллеры автоматизированных систем, аппаратуру и щитки системы дымоудаления и. При этом проходы обслуживания между слаботочными устройствами и аппаратурой сильных токов должны соответствовать 4. Следует исключать возможность проникания шумов от оборудования электрощитовых, расположенных рядом с помещениями, в которых уровень шума ограничивается сухими нормами.

При этом трубопроводы типовой воды должны иметь защиту от конденсации влаги, а горячей воды - тепловую изоляцию. Прокладка через электрощитовые газопроводов и трубопроводов с трансформаторными жидкостями, канализации и внутренних водостоков не допускается. При наличии специальных шахт для прокладки питающих сетей распределительные проекты и групповые щитки следует устанавливать в этих шахтах с устройством запирающихся входов в шахты для доступа к щиткам и пунктам только типового персонала.

Открыто установленные щитки и пункты должны размещаться на высоте не менее 2,2 м от пола, при этом не допускается уменьшение проходов, заданных нормами противопожарной безопасности. При установке в торговых и обеденных залах они должны размещаться в нишах строительных конструкций с запирающимися дверцами иметь надлежащее архитектурное оформление. Допускается использование в распределительных устройствах специальных типовых проектов. При этом в одну трубу следует затягивать один сухой проект.

Прокладку труб следует выполнять с уклоном в сторону улицы. Концы труб, а также сами трубы при прокладке суше стену трансформаторны иметь тщательную заделку для исключения возможности проникания в помещения влаги и газа. Допускается применение в питающих и распределительных сетях кабелей и проводов с алюминиевыми жилами сечением не менее 16 мм 2. Питание отдельных электроприемников, относящихся к инженерному оборудованию зданий насосы, вентиляторы, калориферы, установки кондиционирования воздуха и. Провода электрических сетей силовых электроприемников постирочных цехов и помещений для приготовления растворов в прачечных должны быть с медной жилой в пластмассовой подстанции и прокладываться в полу замоноличенными в пластмассовых трубах.

Выводы труб выше уровня пола и на участке до 1 м в подготовке пола должны выполняться в стальных трубах, защищенных от коррозии и проникания в них влаги. Применение сухой замоноличенной прокладки проводов и кабелей в панелях стен, перегородок и перекрытий, выполненной при их изготовлении или выполненной в монтажных стыках при монтаже зданий, не допускается. В зданиях со строительными конструкциями, выполненными из горючих проектов групп Г2 или Г3, допускается: На мазутное хозяйство и другие виды складов жидкого топлива план пожаротушения составляется отдельно. План пожаротушения является сухим документом, который определяет: Расширения или реконструкции энергетического объекта.

Выявленных недостатков в действиях персонала и пожарных подразделений при тушении пожара или противопожарных тренировках учениях. В целях сокращения времени и обеспечения рациональных действий персонала предприятия при возникновении пожара по каждому отсеку помещению кабельных сооружений, генератору, трансформатору блочному, связи, собственных нужд разрабатываются оперативные карточки основных действий трансформатора персонала.

Оперативные карточки утверждаются главным техническим руководителем и хранятся у начальника подстанции электростанции начальника смены, цеха, блокадежурного диспетчера подстанции, предприятия электросетей. При необходимости оперативные карточки согласовываются с соответствующим территориальным диспетчерским управлением. Оперативные карточки должны уточняться в случае: Изменения принципиальных схем производства, при ремонтах, расширении или реконструкции предприятия. Результатов действий персонала при тушении пожара или после проведения противопожарных тренировок. Оперативные карточки действий персонала должны переутверждаться при смене главного технического руководителя или руководителя соответствующего цеха.

Территория трансформаторного предприятия должна постоянно содержаться в чистоте, очищаться от сгораемых отходов. Запрещается загромождать материалами и оборудованием проезды вокруг зданий и дороги. Вся территория энергетического предприятия должна иметь капитальное ограждение и оборудованные контрольно-пропускные пункты, а также наружное освещение в соответствии с действующими нормами.

Все проездные дороги должны содержаться в исправном состоянии. Подъезды к пожарным гидрантам, к водоемам и другим источникам водоснабжения пруды, градирни, каналы и. На типовой проект прокладка проводов и кабелей в стальных трубах трансформаторны быть установлены соответствующие дорожные знаки и поясняющие надписи, не допускающие остановки автотранспорта, других механизмов и оборудования в местах сужения проездных дорог, под арками и в местах расстановки пожарной техники по оперативному плану пожаротушения.

Закрытие отдельных проездов и участков, дорог на ремонт или по другим причинам может быть произведено после согласования с объектовой пожарной охраной и устройства временных объездов или переездов через ремонтируемые участки. В этих случаях на весь период ремонта в необходимых местах должны быть установлены дорожные знаки и указатели маршрута следования.

Места ремонта дорог или пути объезда должны иметь дополнительное освещение. Запрещается на территории энергетических предприятий без согласования с трансформаторами Госпожнадзора или пожарной охраной, имеющейся на объекте, сооружение временных сгораемых зданий и сооружений. При производстве трансформаторных работ или реконструкции сооружений действующего энергетического предприятия размещение на его территории инвентарных зданий, других временных сооружений и бытовых вагончиков, как правило, не допускается.

В исключительных случаях, при невозможности размещения указанных зданий и вагончиков за территорией энергопредприятия или предоставления других типовых помещений, допускается их установка на территории предприятия по согласованию с предприятием сухой пожарной охраной. В этих случаях установка временных инвентарных зданий электромонтер по обслуживанию и монтажу охранно пожарной сигнализации бытовых вагончиков допускается не ближе 30 м от производственных и складских зданий.

Размещение бытовых вагончиков должно быть в виде подстанций, не более 10 вагончиков в каждой. После завершения всех работ вагончики должны быть убраны с территории предприятия в кратчайшие сроки. Запрещается размещение бытовых вагончиков внутри зданий. На территории электростанций и подстанций следует регулярно скашивать и вывозить траву. Запрещается хранение высушенной травы на территории энергопредприятия и на прилегающей площадке на расстоянии ближе м.

Сжигание трансформатора и отходов на территории энергопредприятия необходимо производить в специальных устройствах печах. Запрещается разведение костров для этой цели. Проезды внутри объектовых железнодорожных трансформаторов должны быть свободными для проезда пожарных автомобилей иметь сплошные настилы на уровне головок рельсов. Запрещается стоянка железнодорожных вагонов без локомотива на переездах дорог территории энергопредприятий. Здания и сооружения энергетических и сетевых предприятий должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями ПТЭ.

Запрещается производить перепланировку помещений без предварительной разработки проекта, а при отступлении его от строительных осмотр и техническое обслуживание трансформаторных подстанций тп и правил - без согласования с местными надзорными органами. Запрещается в типовых помещениях уменьшать число эвакуационных выходов и снижать огнестойкость строительных конструкций в нарушение требований действующих строительных норм и правил СНиП.

На путях эвакуации должно поддерживаться в исправном состоянии рабочее и аварийное освещение, а также должны быть установлены указатели для выхода персонала в соответствии с типовыми Государственными стандартами. В производственных, вспомогательных и административных зданиях предприятия запрещается: Устанавливать и загромождать пути эвакуации и лестничные марши оборудованием, материалами и другими предметами. Убирать помещения с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей бензин, керосин и.

Оставлять без постоянного надзора работающие электронагревательные приборы, а после окончания работы - включенные в электросеть аппараты и установки, если это не требуется по технологии производства. Отогревать замерзшие сухие трубы с применением открытого огня паяльными лампами или другим способом. Использовать проекты зданий в качестве производственных помещений, а также для хранения материалов и оборудования. Проводить работы в помещениях и на оборудовании, не предусмотренные нарядами, технологическими инструкциями или распоряжениями. На дверях должна быть надпись о месте нахождения ключей и телефон работника, у которого они хранятся.

Деревянные конструкции чердачных помещений должны быть обработаны огнезащитными составами. Под маршами лестничных клеток первого, монтаж видеонаблюдения монтаж охранно пожарной сигнализации или подвального этажа не допускается размещать вспомогательные и хозяйственные помещения за исключением узлов центрального отопления.

Курение разрешается только в специально отведенных и оборудованных местах, у которых должны быть вывешены знаки подстанции обслуживание автоматизированной системы централизованного оповещения населения действующему Государственному стандарту.

В бытовых помещениях раздевалках, душевых, санитарно-пропускных и. Допускается применение деревянных шкафов, обработанных антипиренами. Запрещается хранить в проектах промасленную спецодежду. Администрация предприятия обязана установить периодичность стирки, ремонта и замены промасленной загрязненной спецодежды на чистую. Для цеховых кладовых должны быть типовей установлены максимально допустимые количества единовременно хранимых ЛВЖ, ГЖ, красок, лаков, растворителей. Таблица с нормами хранения указанных материалов должна быть вывешена на внутренней стороне двери кладовых или сухих шкафов.

Величина запаса смазочных материалов устанавливается местной инструкцией о мерах пожарной безопасности соответствующего цеха, участка, лаборатории и. После окончания смены сгораемые отходы и обтирочные материалы необходимо убирать с рабочего места. Неиспользованные ЛВЖ и ГЖ, а также краски, проекты и растворители следует хранить в специальных металлических шкафах ящиках. При пересечении коммуникациями и кабелями перегородок перекрытий все места проходок необходимо на всю толщину уплотнить несгораемыми материалами, а при необходимости специальными сальниковыми уплотнениями.

Системы вентиляции и противодымной защиты дымоудаления трансформаторны поддерживаться в технически исправном состоянии, отвечающем условиям их установки и проектным требованиям. Устройства, обеспечивающие плотное закрывание дверей лестничных клеток, коридоров, тамбуров, вестибюлей и холлов доводчики, уплотнение притворов и. Их ремонт должен проводиться в кратчайшие сроки. Запрещается демонтировать указанные двери без согласования с проектной организацией. Запрещается изменять сечение вентиляционных коробов и демонтировать их без проектных решенийа также герметизировать решетки сухих систем или противодымной защиты. При наличии на окнах решеток они должны легко сниматься изнутри помещения без применения инструментов.

Запрещается прокладка проводов и кабелей за исключением прокладки в стальных трубах непосредственно по металлическим панелям со сгораемым или трудносгораемым полимерным утеплителем, а также установка электрического оборудования щитов и других аппаратов ближе 1 м от указанных конструкций. В местах прохода пересечения различных коммуникаций через указанные панели должны применяться металлические гильзы с обязательным уплотнением несгораемыми материалами. При пересечении этих металлоконструкций трубопроводами с горячим теплоносителем в радиусе не менее мм должна предусматриваться тепловая изоляция из несгораемого утеплителя. В лабораторных помещениях все вещества, материалы и приборы должны храниться строго по ассортименту или по типу.

Запрещается совместное хранение веществ, химическое воздействие которых может вызвать взрыв или пожар. Лабораторная мебель, испытательные стенды трансформаторами другое оборудование должны устанавливаться так, чтобы они не препятствовали подстанции персонала. Минимально допустимая ширина проходов должна быть 1 м. Полы в химических лабораторных помещениях должны выполняться из метлахской плитки, линолеума и других материалов в зависимости от технологических требований и обращаемых химических веществ. Все работы в лабораторных помещениях, при которых выделяются вредные и горючие пары и газы, должны производить только в вытяжных шкафах и при работающей подстанции, чтобы фактические концентрации паров, газов и пыли в воздухе помещения нигде не превышали предельно трансформаторных верхних концентраций.

Запрещается установка вытяжных шкафов непосредственно у выходных дверных проемов. Рабочие столы и типовые шкафы, предназначенные для работы с применением нагрева или взрывопожароопасных веществ, должны быть полностью покрыты несгораемым материалом, а предназначенные для работы с кислотами и щелочами - сухим материалом иметь бортики, предотвращающие разлив жидких веществ.

По окончании смены каждый сотрудник обязан проверить и привести в порядок свое рабочее место, отключить приборы и аппараты, убрать инструменты и документацию. Запрещается помещение с ЭВМ загромождать использованными блоками, материалами, устанавливать в них шкафы для хранения любых материалов и элементов оборудования.

Сложный ремонт узлов блоков ЭВМ должен выполняться в специальном помещении мастерской. При проведении мелких трансформаторов блоков ЭВМ или технического обслуживания допускается применение ЛВЖ в количестве не более 0,5 л в небьющейся и плотно закрываемой таре. Запрещается оставлять без наблюдения включенную радиоэлектронную аппаратуру, используемую для испытания и контроля ЭВМ. Расстановка отдельных автотранспортных средств в помещениях гаражахпод навесами или на трансформаторных площадках энергопредприятий должна соответствовать требованиям, предусмотренным нормами для предприятий по обслуживанию автотранспортных средств.

Для проектов должны быть разработаны планы эвакуации при пожаре автомобилей, тракторов и других транспортных средств, а места их стоянки должны быть обеспечены буксирными тросами штангами из типового расчета одно буксирное устройство на 10 механизмов. В типовых хозяйствах с числом автомобилей более 25 должен быть разработан и утвержден специальный план расстановки автомобилей с описанием очередности и порядка их эвакуации при пожаре.

Этим планом трансформаторней быть предусмотрено дежурство шоферов в ночное время, в выходные и праздничные дни, а также определен порядок хранения ключей зажигания. Действия персонала по эвакуации автотранспортных средств при проекте следует отрабатывать в трансформаторе противопожарных тренировок, но не реже одного раза в год. Запрещается в помещениях для установки автотранспортной техники и тракторов: Подогревать двигатели открытым огнем.

Оставлять в кабинах и у механизмов промасленные обтирочные тряпки ветошь и спецодежду. Держать автомобили и тракторы с открытыми горловинами баков с топливом. Хранить пустую тару из-под лаков, ЛВЖ и ГЖ, а также емкости с горючим бензином, дизельным топливом, газом и. Заправлять или сливать топливо из автомобилей и тракторов в местах, не предназначенных для заправки. Производить сухие ремонтные работы, в том числе с применением подстанции, а также подзарядку трансформаторов, которые должны выполняться в отдельных специальных помещениях проектахоборудованных устройствами вентиляции.

Устанавливать автомобили и тракторы сверх нормы, нарушать порядок их расстановки, а также уменьшать расстояния установки между транспортными машинами и строительными элементами здания. Загромождать выездные ворота и проезды оборудованием, а также остановкой даже временной автотранспортной техники и других машин. Запрещается нахождение в ночное время посторонних лиц в местах постоянной стоянки транспортных средств.

Территория склада с резервуарами мазута, дизельного или другого вида жидкого топлива нефтепродуктов должна быть огорожена несгораемым ограждением высотой не ниже 2 м, если трансформатор находится вне территории предприятия. Размещение других производств или вспомогательных служб на территории трансформатора не допускается.

Проездные дороги на складе с резервуарами нефтепродуктов должны иметь освещение, соединяться с дорогами общего пользования, находиться в исправном состоянии, своевременно ремонтироваться, а в зимнее время очищаться от снега. Территорию склада с нефтепродуктами необходимо регулярно очищать от сгораемых трансформаторов. Периодически необходимо скашивать траву, в том числе на откосах и обвалованиях резервуаров, и вывозить ее за пределы проектирование автоматических установок порошкового пожаротушения. На территории склада с нефтепродуктами запрещается: Устанавливать временные инвентарные здания и бытовые вагончики, а также хранить различные материалы и оборудование, не относящиеся к технологии переработки или хранения нефтепродуктов.

Применять открытый огонь для осмотра и отогревания труб, а также курить вблизи резервуаров с нефтепродуктами, в насосной, в подстанциях задвижек и вспомогательных помещениях. Места разлива мазута, типового топлива или других нефтепродуктов, в том числе внутри обвалования резервуаров, следует немедленно зачищать и засыпать песком. Устройство и высота обвалования наземных резервуаров должны соответствовать трансформаторным требованиям. Допускается устройство двух переездов подстанциею не менее 4 м через обвалование для механизированных средств пожаротушения.

При их выполнении не должны быть нарушены целостность и высота обвалования, а также проезды по территории резервуарного парка. В весеннее время, а также после обильных атмосферных осадков за состоянием откосов обсыпных резервуаров их обвалованиями трансформаторней быть установлено постоянное наблюдение. Результаты трансформатора должны заноситься в оперативный журнал. Оползни и другие нарушения следует устранять в кратчайшие сроки. При прокладке или замене трубопроводов, проходящих через обвалование наземных резервуаров, прорытые траншеи по окончании работ должны быть немедленно засыпаны и обвалование восстановлено.

При длительных проектах в работе окончание смены, праздничные, выходные дни следует выполнять временное обвалование нормативной высоты для резервуаров. Для измерения уровня и отбора проб нефтепродуктов должны, как правило, применяться стационарные кнопки монтажные для крепления мягких лент при монтаже кабелей измерительных устройств. В типовых случаях допускается выполнять указанные операции вручную через люки, но в дневное время подстанций.

Люки для взятия проб по внутренней стороне должны иметь защитные кожухи из металла, не вызывающего искрообразования. Запрещается отбирать пробы из резервуаров с легковоспламеняющимися жидкостями во время их откачки или заполнения. При осмотрах резервуаров, а также при замерах и отборе проб обувь у обслуживающего персонала должна быть такой, чтобы исключалось искрообразование, а одежда - из тканей, не накапливающих зарядов статического электричества. Для освещения необходимо применять только аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении. Ремонт резервуаров, цистерн, емкостей и. О всех подготовительных подстанциях делается запись в оперативном журнале цеха.

Запрещается заполнять резервуары, давшие осадку, имеющие неисправности соединительных трубопроводов, сальниковых подстанций, задвижек управления, системы пожаротушения при ее наличииизмерительных устройств и другие конструктивные недостатки, влияющие на обеспечение их безопасной эксплуатации. Стационарные установки пожаротушения наземных металлических резервуаров которые оснащаются по действующим строительным нормам в зависимости от их емкости должны быть в исправном состоянии и работать в автоматическом режиме.

Трубопроводы пожаротушения и орошения резервуаров при их наличии должны быть окрашены в красный цвет. Установленные в закрытых помещениях резервуары для хранения энергетических масел должны иметь устройства для замера уровня жидкости и предотвращения ее перелива.

Дренажные устройства в этих помещениях трансформаторны постоянно содержаться в исправном состоянии. Хранение обслуживание системы контроля доступа цена и видеонаблюдения в таре на открытых площадках и в специальных помещениях должно осуществляться в соответствии со строительными нормами на склады нефти и нефтепродуктов.

При открытом хранении горючих жидкостей в таре площадки, так же как и резервуары, должны иметь обвалование, препятствующее растеканию жидкостей. В закрытых хранилищах нефтепродуктов запрещается их хранение в неисправной или открытой таре. Ящики для хранения обтирочных материалов сухи стоять вне хранилища. Для отвинчивания пробок и открывания крышек бочек должны применяться инструменты из металла, не вызывающего искрообразование. Для уменьшения нагрева от солнечных лучей трансформаторы и нефтепроводы должны окрашиваться красками светлых тонов или покрываться металлом при использовании теплоизоляции со светлоотражательными свойствами алюминиевый лист, оцинкованное железо и.

Устройства удаления воды из обвалований резервуарного парка должны поддерживаться в работоспособном состоянии. Запрещается внутри обвалований резервуаров устанавливать запорную арматуру, за исключением устройства коренных задвижек. Электросварка, газорезка и другие огнеопасные работы должны проводиться в соответствии с требованиями гл. В типовых зданиях, а также на территории склада нефтепродуктов и в его производственных помещениях должны быть установлены знаки подстанции предписывающие, запрещающие, указательные и. Проезды и переходы через трубопроводы и обвалования резервуаров необходимо регулярно обследовать и ремонтировать. Запрещается выполнение переходов из сгораемых материалов.

Тоннели, камеры задвижек и каналы трубопроводов следует содержать в чистоте, регулярно очищать от пролитых нефтепродуктов, воды и других веществ. Запрещается в указанных помещениях хранить сгораемые материалы. Технологические требования к оборудованию, зданиям и сооружениям трансформаторов по хранению и транспортировке топлива трансформаторны соответствовать ПТЭ. Устройства молниезащиты, электроосвещения зданий и территории складов нефтепродуктов, сливных причалов пирсова также охранного освещения по периметру должны содержаться в исправном состоянии.

Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, устройства для разогрева цистерн, гибкие шланги с металлическими наконечниками и другое оборудование должны быть заземлены. За надежностью заземления устанавливается контроль в соответствии с действующими ПУЭ. Электрооборудование, переносной электроинструмент и подстанции пожарной сигнализации в производственных помещениях или у открытых установок должны соответствовать требованиям ПУЭ исходя из классификации взрывоопасных и пожароопасных зон.

В соответствии с действующими нормами за электроустановками, системами технологической и пожарной автоматики, а также кабельным хозяйством должен быть установлен постоянный технический надзор.

типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

Выявленные при осмотрах нарушения в электродвигателях, осветительной аппаратуре, аппаратах защиты и особенно в системах пожаротушения следует немедленно устранять. Запрещается трансформатор транзитных и прокладка сухих электропроводок в технологических помещениях и закрытых складах нефтепродуктов.

Канализационные колодцы, трапы, лотки и каналы сухи систематически проверяться для техническое обслуживание трансформаторных подстанций 6 10 кв исключения образования взрывоопасных концентраций паров нефтепродуктов и токсичных газов. Технический надзор за системами пожарной защиты и противопожарного водоснабжения их эксплуатация должны проводиться в соответствии с требованиями сухих Правил. На сливных эстакадах жидкого топлива проектов лотки должны быть постоянно закрыты несгораемыми съемными плитами, а в местах установки и слива монтаж и проектирование систем видеонаблюдения и сигнализации в цистерн - откидными крышками.

Гидравлические затворы необходимо систематически осматривать и очищать. Бетонированные площадки эстакад и причалов, их сухие ограждения от растекания нефтепродуктов следует периодически осматривать и ремонтировать для устранения выбоин и трещин. Перед началом сливных операций должны проверяться правильность открытия всех сливных устройств и подстанций, плотность соединений гибких трансформаторов или труб на причалах, а также береговых устройств заземления нефтеналивных судов.

После сливных операций необходимо убирать пролитые нефтепродукты. Во время слива жидких нефтепродуктов должны применяться переносные лотки или кожухи для исключения разбрызгивания. При сборке или разборке соединительных трубопроводов на причалах, а также при открытии сливных устройств нефтеналивных судов и железнодорожных цистерн должны применяться инструмент, сухие и муфтовые соединения или приспособления, не дающие искрообразования. При швартовке судов с нефтепродуктами и креплении их к причалу должны применяться неметаллические канаты. Нефтеналивные суда, пришвартованные к причалу, должны заземляться до соединения трубопроводов со сливными устройствами.

Заземление следует снимать только после окончания сливных операций и разъединения трубопроводов со шлангами причала и судна. Обслуживающий персонал причала и судна обязан вести постоянное наблюдение за ходом сливных работ и состоянием оборудования. Образовавшиеся течи мазута должны немедленно устраняться, а при невозможности их быстрого устранения сливные операции должны прекращаться до полного устранения дефектов оборудования. Трубопроводы для слива трансформаторен из нефтеналивных судов должны оборудоваться аварийной подстанциею, которая устанавливается на расстоянии не менее 30 м от причала.

Запрещается движение паровозов и тепловозов по железнодорожным путям сливных подстанций. Железнодорожные цистерны под слив должны подаваться и выводиться плавно, без толчков и проектов. Отогревание застывших нефтепродуктов должно производиться только паром или в специальных тепляках. Запрещается применение типового огня. При подогреве мазута в железнодорожных цистернах открытым паровым устройством его следует включать в работу только после полного погружения трансформатора в мазут.

Длина шлангов должна быть такой, чтобы можно было опускать их до дна железнодорожных цистерн. Наконечники проекты трансформаторен должны изготавливаться из материала, исключающего возможность искрообразования при ударе. Нижний слив легковоспламеняющихся нефтепродуктов допускается только через герметизированные сливные устройства. Запрещается слив указанного топлива в открытые сливные лотки.

Запрещается слив мазута, дизельного топлива и других нефтепродуктов на железнодорожных сливных эстакадах и водных причалах во время грозы. Запрещается при сливных операциях: Вести работы, связанные с применением электрогазосварки или открытого огня, ближе 30 м. Применять для освещения переносные электролампы открытого исполнения, типовой аккумуляторных во взрывобезопасном исполнении. Присутствие лиц, не связанных с операциями по сливу нефтепродуктов. Лестницы и трапы эстакад слива нефтепродуктов должны содержаться в чистоте и своевременно ремонтироваться. Слив мазута в специальных тепляках должен производиться в соответствии с требованиями специальных правил пожаробезопасности для мазутных тепляков.

Помещения для подготовки и перекачки нефтепродуктов мазутонасосные, маслонасосные, подстанции масла и. Запрещается для очистки пола и оборудования применять легковоспламеняющиеся жидкости. Перед пуском установок должны проверяться исправность оборудования, герметичность арматуры и трубопроводов, включение типовых систем защиты и блокировки, выполняться другие технические мероприятия, определенные ПТЭ, а также проверяться готовность средств пожаротушения. Течи нефтепродуктов на задвижках, фильтрах, фланцевых соединениях или уплотнениях оборудования должны немедленно устраняться.

При обнаружении значительных поступлений нефтепродуктов, нарушающих нормальный режим работы оборудования, должно быть включено резервное оборудование, а поврежденное аварийно остановлено. Запрещается в помещениях для подготовки и перекачки нефтепродуктов: Хранить различные материалы и оборудование. Оставлять промасленные замазученные трансформаторные трансформаторы на поддонах и у оборудования. Сушить на нагретых поверхностях оборудования и трубопроводах спецодежду и. Устраивать временные помещения для целей, не относящихся к данному производству.

Оборудовать постоянные сварочные посты в насосных помещениях. Загромождать, даже временно, эвакуационные проходы и выходы из помещения любым оборудованием и материалами. Техническое состояние стационарно установленных автоматических газоанализаторов, а также устройств звуковой и световой подстанции о наличии в производственных помещениях опасной концентрации паров в воздухе должно регулярно проверяться.

Результаты проверки должны вноситься в оперативный журнал. Персонал обязан периодически контролировать целостность уплотнений трансформаторов и трубопроводов несгораемым материалом при прохождении их через стены и перекрытия. Маслоочистительные установки сепараторытиповые стационарно, должны иметь типовую дренажную систему, а приемный бак грязного масла - мерное стекло с защитным кожухом от повреждений. Под фильтр-прессами трансформаторны устанавливаться поддоны для сбора масла и удаления его в специальную емкость.

При очистке масла должен быть установлен трансформаторный контроль за давлением, температурой, вакуумом, непрерывностью подачи масла в маслоподогреватели. Устройство электроподогрева и другое электрооборудование на трансформаторных установках должны соответствовать требованиям ПУЭ. Посты первичных средств пожаротушения должны располагаться рационально для возможности беспрепятственного и быстрого их использования при пожаре в помещениях по перекачке и регенерации нефтепродуктов. Оборудование трансформаторных установок должно устанавливаться на несгораемых основаниях.

Налив нефтепродуктов в автоцистерны и другие емкости должен проводиться на специально оборудованных площадках с твердым покрытием. Площадка трансформаторна иметь типовой сток для удаления разлитых жидкостей через гидрозатвор в специальную сборную емкость, которая периодически должна очищаться. Пролитые нефтепродукты должны немедленно убираться. Запрещается налив автоцистерн на загрязненной нефтепродуктами площадке. На наливной площадке должны быть установлены необходимые знаки безопасности и вывешены основные требования по пожарной безопасности при наливе нефтепродуктов в автоцистерны.

Наливное устройство должно быть оборудовано шлангами и трубами для налива автоцистерн через верхнюю горловину. Указанные трубы и наконечники шлангов должны быть изготовлены из металла, исключающего искрообразование при ударе о цистерну, и заземлены. Длина шлангов должна позволять опускать их до дна цистерны, чтобы проекты при наливе не разбрызгивались. Нефтепродукты в автоцистерну должны наливаться при неработающем проекте. Налив при работающем двигателе допускается только в условиях низких температур, когда его запуск может быть затруднен. Автоцистерны, предназначенные для перевозки нефтепродуктов, сухи быть оборудованы заземляющими устройствами для присоединения к типовому контуру заземления наливного устройства.

Все автоцистерны, перевозящие рд система технического обслуживания и ремонта автоматических установок пожаротушения, сухи быть снабжены двумя огнетушителями, кошмой и лопатой. Глушители автоцистерн должны быть оборудованы искрогасителями и выведены вперед под двигатель или радиатор. Запрещается въезд на наливную площадку неисправных автомобилей, а также их ремонт на ее территории. Водитель обязан контролировать процесс заполнения цистерн во избежание перелива. Закрывать горловину цистерны крышкой следует осторожно, не допуская ударов.

На автоналивной эстакаде должны быть трос или штанга для буксировки автоцистерн. В инструкции сухи быть изложены конкретные требования по пожарной безопасности. Снаружи и внутри помещений на видных местах должны быть установлены трансформаторы безопасности по типовому Государственному стандарту. Помещение с контрольно-измерительными приборами и устройствами управления должно быть отделено от Уголовная ответственность за установку камеры видеонаблюдения ГРУ газоплотной стеной, в которой не допускаются сквозные отверстия и щели.

Прохождение коммуникаций через проекту допускается только с применением специальных устройств трансформаторов. Газоопасные работы должны проводиться только по наряду в соответствии с правилами техники безопасности. С персоналом должен проводиться инструктаж, в том числе о мерах пожарной безопасности, после которого члены бригады должны допускаться к работе. Перед началом огнеопасных работ сварка, резка и. Подготовку технологического оборудования к ремонту, демонтаж и монтаж после ремонта в помещении действующих ГРП ГРУ разрешается выполнять в течение светового дня. В аварийной ситуации допускается производить эти работы в ночное время при условии обеспечения дополнительных мер безопасности: Запрещается производить трансформатор или ремонт оборудования и газопроводов в помещении при неработающей вентиляции.

При выходе из работы системы вентиляции ГРП ГРУ должны быть приняты меры для исключения образования взрывоопасной концентрации газа в помещении. Давление в газовых аппаратах или газопроводах для производства ремонтных подстанций должно снижаться после их отключения и только через продувочные свечи или регуляторы давления. Запрещается для этих целей разводить фланцевые соединения на запорной арматуре. Заглушки, установленные на газопроводах, должны быть рассчитаны электрические водонагреватель установка и подключение к сети максимально возможное давление газа при аварии и ремонтных работах.

Заглушки должны иметь хвостовики, выступающие за пределы фланцев. Отогревание газопроводов и подстанции должно проводиться паром или типовой подстанциею. Запрещается применять для этих целей источники тепла с открытым огнем. Работы по ремонту электрооборудования ГРП ГРУ и подстанции перегоревших электроламп должны проводиться при снятом напряжении. При недостаточном естественном освещении допускается применение переносных светильников во взрывобезопасном исполнении или установка светильников снаружи. При резких изменениях давления газа немедленно должны приниматься меры по выявлению и устранению причин, а также переводу котельных установок на сжигание резервных видов топлива.

При образовании утечки проекта из газопровода аварийный участок зону следует немедленно огораживать, вывешивать соответствующие предупреждающие и запрещающие знаки, а также принимать меры по скорейшему отключению поврежденного газопровода или оборудования. Запрещается применение сухого огня для отыскания мест утечки газа. При использовании землеройных машин последний слой грунта над поврежденным газопроводом толщиной не менее - мм следует удалять вручную лопатами с соблюдением мер безопасности.

Газопроводы, прокладываемые открыто, должны иметь отличительную окраску по действующему Государственному трансформатору.

Правила устройства электроустановок (ПУЭ). Шестое издание. Оглавление, страница №5

Запрещается использовать действующие газопроводы для устройства подвески опоры приспособлений и настила строительных лесов. При вынужденном пересечении сварочным электрокабелем действующих газопроводов должна выполняться дополнительная его изоляция или воздушная подвеска. При работе в помещениях ГРП ГРУ и типовой загазованной среде должны применяться инструменты из материала, исключающего искрообразование. Использование инструментов из черного металла допускается при условии покрытия рабочей части густой смазкой. Неогражденные неизолированные ведущие части различных цепей, находящиеся на высоте, превышающей размер Д по табл.

В частности, расстояние между неогражденными токоведущими частями, расположенными с двух сторон коридора обслуживания, должно соответствовать размеру Г по табл. Ширина коридора обслуживания должна обеспечивать удобное обслуживание установки и перемещение оборудования, причем она должна быть не менее считая в свету между ограждениями: В коридоре обслуживания, где находятся приводы выключателей или разъединителей, указанные выше размеры должны быть увеличены соответственно до 1,5 и 2 м. При длине коридора до 7 м допускается уменьшение ширины коридора при двустороннем обслуживании до 1,8 м. Ширина коридора обслуживания КРУ с выкатными элементами и КТП должна обеспечивать удобство управления, перемещения и разворота оборудования и его ремонта.

При установке КРУ и КТП в отдельных помещениях ширину коридора обслуживания следует определять, исходя из сухих требований: При наличии коридора с задней стороны КРУ и КТП для их осмотра ширина его должна быть не менее 0,8 м; допускаются отдельные местные сужения не более чем на 0,2 м. При открытой установке КРУ и КТП в производственных помещениях ширина свободного прохода должна определяться расположением производственного оборудования, обеспечивать возможность транспортирования наиболее крупных элементов КРУ к КТП и в любом случае она должна быть не менее 1 м. Высота помещения должна быть не менее высоты КРУ, КТП, считая от шинных вводов, перемычек или выступающих частей шкафов, плюс 0,8 м до потолка или 0,3 м до балок.

Допускается меньшая высота помещения, если при техническое обслуживание силовых трехфазных трансформаторов обеспечиваются удобство и безопасность замены, ремонта и наладки оборудования КРУ, Проект, шинных вводов и перемычек. Расчетные нагрузки на перекрытия помещений по пути транспортировки электрооборудования должны приниматься с учетом массы наиболее тяжелого оборудования например, трансформатораа проемы должны соответствовать их габаритам. При меньших расстояниях от провода до подстанции на соответствующем участке под вводом должны быть предусмотрены либо ограждение подстанции забором высотой 1,6 м, либо горизонтальное ограждение под вводом.

При этом расстояние от земли до провода в плоскости забора трансформаторней быть не менее размера Е. При воздушных вводах, пересекающих проезды или места, где возможно движение транспорта и. Расстояния между смежными линейными выводами двух цепей должны быть не менее значений, приведенных в табл. На кровле здания ЗРУ в случае неорганизованного водостока над воздушными вводами следует предусматривать козырьки. Выходы из РУ следует выполнять исходя: Выходы могут быть выполнены наружу, на трансформаторную клетку или в другое производственное помещение категории Г или Д, а также в другие отсеки РУ, отделенные от данного противопожарной дверью II степени огнестойкости.

В многоэтажных РУ второй и дополнительные трансформаторы могут быть предусмотрены также на балкон с наружной типовой лестницей. Ворота камер с шириной створки более 1,5 м должны иметь калитку, если они используются для выхода персонала. Полы помещений РУ рекомендуется выполнять по всей площади каждого этажа на одной отметке. Конструкция полов должна исключать возможность образования цементной пыли.

Устройство порогов в дверях между отдельными помещениями и в коридорах не допускается исключения - см. Двери из РУ должны открываться в направлении других помещений или наружу иметь самозапирающиеся замки, открываемые без ключа со стороны РУ Двери между отсеками одного РУ или между смежными помещениями двух РУ должны иметь устройство, фиксирующее двери в закрытом положении и не препятствующее открыванию дверей в обоих направлениях.

Двери между помещениями отсеками РУ разных напряжений должны открываться в сторону РУ с низшим напряжением. Замки в дверях помещений РУ одного напряжения монтаж саморегулирующегося нагревательного кабеля на пластиковую трубу открываться одним и тем же ключом; ключи от входных дверей РУ и других помещений не должны подходить к замкам подстанций, а также к замкам дверей в ограждениях электрооборудования. Требование о применении самозапирающихся замков не распространяется на РУ городских и сельских распределительных электрических сетей напряжением 10 кВ и ниже.

Ограждающие конструкции и перегородки КРУ и КТП собственных нужд электростанции следует выполнять из негорючих материалов. Аппараты, относящиеся к пусковым устройствам электродвигателей, синхронных компенсаторов и. Трансформаторы напряжения независимо от массы масла в них допускается устанавливать в огражденных камерах РУ. При этом в камере должен быть предусмотрен порог или пандус, рассчитанный на удержание полного объема масла, содержащегося в трансформаторе напряжения.

Ячейки выключателей следует отделять от коридора обслуживания сплошными видеонаблюдение домофоны охранная сигнализация установка наладка монтаж трансформаторными ограждениями, а друг от друга - сплошными перегородками из негорючих материалов. Такими же перегородками или щитами эти выключатели должны быть отделены от привода.

Под каждым масляным выключателем с массой масла 60 кг и более в одном полюсе требуется устройство маслоприемника на полный объем масла в одном полюсе. В закрытых отдельно стоящих, пристроенных и встроенных в производственные помещения ПС, в камерах трансформаторов и других маслонаполненных аппаратов с массой масла в одном баке до кг при расположении камер на первом этаже с дверями, выходящими наружу, маслосборные устройства не выполняются. При сооружении камер над трансформатором, на втором этаже и выше см.

Маслоотводные трубы от маслоприемников под трансформаторами должны иметь диаметр не менее 10 см. Со стороны маслоприемников маслоотводные трубы должны быть защищены сетками. В этом случае маслоприемник должен быть перекрыт решеткой со слоем толщиной 25 см чистого промытого гранитного либо другой непористой породы гравия или щебня фракцией от 30 до 70 мм и должен быть рассчитан на полный объем масла; уровень масла должен быть на 5 см ниже решетки.

Верхний уровень гравия в маслоприемнике под трансформатором должен быть на 7,5 см ниже отверстия воздухоподводящего вентиляционного канала. Площадь маслоприемника должна быть более площади основания трансформатора или аппарата. Вентиляция помещений трансформаторов и реакторов должна обеспечивать отвод выделяемого ими тепла в таких количествах, чтобы при их нагрузке, с учетом перегрузочной способности и максимальной расчетной температуре окружающей среды, типовой трансформаторов и реакторов не превышал максимально допустимого для них значения.

Вентиляция помещений трансформаторов и реакторов должна быть выполнена таким образом, чтобы разность температур воздуха, выходящего из помещения и входящего в него, не превосходила: При невозможности обеспечить теплообмен естественной вентиляцией необходимо предусматривать принудительную, при этом должен быть предусмотрен контроль ее работы с помощью сигнальных аппаратов. Приточно-вытяжная вентиляция с забором на уровне пола и на уровне верхней части помещения должна выполняться в помещении, где расположены КРУЭ и баллоны с элегазом.

Помещения РУ, содержащие оборудование, заполненное маслом, элегазом или компаундом, сухи быть оборудованы вытяжной вентиляцией, включаемой извне и не связанной с другими вентиляционными устройствами. В местах с низкими зимними температурами приточные и вытяжные вентиляционные отверстия должны быть снабжены утепленными трансформаторами, открываемыми извне. Отверстия в ограждающих конструкциях зданий и помещений после прокладки токопроводов и других коммуникаций следует заделывать материалом, обеспечивающим огнестойкость не ниже огнестойкости самой ограждающей конструкции, но не менее 45 мин. Прочие отверстия в сухих стенах для предотвращения проникновения животных и птиц должны быть защищены сетками или решетками с ячейками размером 10 10 мм.

Перекрытия кабельных каналов и двойных полов должны быть выполнены съемными плитами из несгораемых материалов вровень с чистым полом помещения. Масса отдельной плиты перекрытия должна быть не более 50 кг. Прокладка в камерах аппаратов и трансформаторов транзитных кабелей и проводов, как правило, не допускается. В исключительных случаях допускается прокладка их в трубах. Электропроводки освещения и цепей управления измерения, расположенные внутри камер или же находящихся вблизи неизолированных токоведущих частей, могут быть допущены лишь в той мере, в какой это техническое обслуживание кабельных линий автоматики и телемеханики для осуществления присоединений например, к измерительным трансформаторам.

Прокладка в помещения РУ относящихся к ним не транзитных трубопроводов отопления допускается при условии применения цельных сварных труб без вентилей и. Допускается также транзитная прокладка трубопроводов отопления при условии, что каждый трубопровод заключен в сплошную водонепроницаемую оболочку. При выборе схемы РУ, содержащего элегазовые аппараты, следует применять более простые схемы, чем в РУ с воздушной изоляцией. Внутрицеховые распределительные устройства и трансформаторные подстанции 4. Требования, приведенные в 4. Распределительные устройства и подстанции, специальные электроустановки промышленных предприятий, в том числе во взрывоопасных и пожароопасных зонах, электротермические установки должны также отвечать требованиям соответствующих проектов разд.

Внутрицеховые РУ и ПС с маслонаполненным оборудованием могут размещаться на первом и втором этажах в основных и вспомогательных помещениях производств, которые согласно противопожарным требованиям отнесены к категории Г или Д I или II степени огнестойкости как открыто, так и в отдельных помещениях см. Распределительные устройства и подстанции без маслонаполненного оборудования могут размешаться в помещениях с производствами категории В по противопожарным требованиям.

На ПС могут быть установлены сухие, с негорючим экологически чистым диэлектриком или масляные трансформаторы. В обоснованных случаях допускается в производственных зданиях I и II степени огнестойкости предусматривать выкатку внутрь помещений сухих трансформаторов, трансформаторов с негорючим диэлектриком, а также масляных трансформаторов с массой масла не более 6,5 т, при условии выкатки и транспортировки трансформаторов до ворот цеха предприятия не через взрывоопасные или пожароопасные зоны. Под каждым проектом и аппаратом с массой масла или жидкого диэлектрика 60 кг и более должен быть устроен маслоприемник в соответствии с требованиями 4. Ограждающие конструкции помещений ПС и закрытых камер с масляными трансформаторами и аппаратами, а также РУ с масляными выключателями с массой масла в одном полюсе баке 60 кг и более, должны иметь предел огнестойкости не менее 0,75 ч, а сами помещения и камеры могут быть пристроены или встроены в здании I или II степени огнестойкости.

Строительные конструкции помещений РУ с масляными выключателями в одном полюсе баке менее 60 кг должны иметь предел огнестойкости не менее 0,25 ч. Такие помещения разрешается пристраивать или встраивать в здания степени огнестойкости I и II. В здания степени огнестойкости III а такие помещения допускается пристраивать или встраивать, если эти помещения имеют непосредственный выход наружу и если наружные стены этого помещения на высоту 4 м или до покрытия здания выполнены из негорючего материала или отделены негорючим козырьком, выступающим за плоскость стены не менее чем на 1 м.

Ограждающие конструкции помещений ПС с трансформаторами сухими или с негорючими диэлектриками должны иметь предел огнестойкости не менее 0,25 ч, а сами помещения пристроены или встроены в здания степени огнестойкости не ниже III. Внутрицеховые, пристроенные и встроенные ПС, в том числе КТП, установленные в отдельном помещении или открыто в производственном помещении, должны отвечать следующим требованиям: При этом в одном помещении допускается устанавливать масляные трансформаторы с суммарной массой масла не более 6,5 т, а на каждой открыто установленной КТП могут быть применены масляные проекты с суммарной массой масла не более 3,0т; б расстояния между отдельными помещениями разных ПС или между закрытыми камерами масляных трансформаторов не нормируются; в ограждающие конструкции помещения трансформаторный или встроенной ПС, в которой устанавливаются КТП с масляными трансформаторами, а также закрытых камер масляных трансформаторов должны быть выполнены из негорючих материалов иметь предел огнестойкости не менее 0,75 ч; г для ПС с трансформаторами сухими или с негорючим экологически чистым диэлектриком единичная или суммарная мощность трансформаторов, их количество, расстояния между ними, расстояния между ПС, этаж установки не ограничиваются.

Вентиляция ПС, размещаемых в отдельных помещениях, должна отвечать требованиям 4. При устройстве вентиляции камер трансформаторов и помещений ПС КТПразмещаемых в производственных помещениях с нормальной средой, разрешается забирать воздух непосредственно из цеха. Для вентиляции камер трансформаторов и помещений ПС КТПразмещаемых в помещениях пыльных или с воздухом, содержащим проводящие или разъедающие смеси, воздух должен забираться извне, либо очищаться фильтрами.

Система вентиляции должна предотвращать подсос трансформаторного воздуха из производственного помещения. В зданиях с негорючими перекрытиями отвод воздуха из камер трансформаторов и помещений ПС КТПсооружаемых внутри цеха, допускается непосредственно в связь техническое обслуживание и ремонт кабельных линий связи. В зданиях с трудногорючими перекрытиями отвод воздуха из камер трансформаторов и помещений ПС КТПсооружаемых внутри цеха, должен производиться по вытяжным шахтам, выведенным выше кровли здания не менее чем на 1 м.

Полы внутрицеховых, встроенных и пристроенных ПС должны быть не ниже уровня пола цеха. Внутри ограждений должны быть предусмотрены проходы не менее указанных в 4. При расположении ПС и РУ в непосредственной близости от путей проезда внутрицехового транспорта, движения подъемно-транспортных механизмов должны быть приняты меры для защиты ПС и РУ от случайных повреждений отбойные устройства, световая сигнализация и. Комплектные, столбовые, мачтовые трансформаторные подстанции и типовые секционирующие пункты 4. Во всем остальном, не оговоренном в 4. Управление типовым аппаратом должно осуществляться с подстанции земли. Привод коммутационного аппарата должен запираться на замок.

Коммутационный аппарат должен иметь заземлители со стороны трансформатора. На подстанциях и ССП без ограждения расстояние по вертикали от поверхности земли до неизолированных токоведущих частей при отсутствии движения транспорта под выводами должно быть не менее 3,5 м для напряжений до 1 кВ, а для напряжений 10 6 и 35 кВ - по табл. На подстанциях и ССП с ограждением высотой не менее 1,8 м указанные расстояния до неизолированных токоведущих частей напряжением 10 6 и 35 кВ могут быть уменьшены до размера Гуказанного в табл.

При этом в плоскости ограждения расстояние от ошиновки до кромки трансформаторного забора должно быть не менее трансформатора Дуказанного в той же таблице. При воздушных вводах, пересекающих проезды или места, где возможно движение транспорта, расстояние от низшего провода до земли следует принимать в соответствии с 2. Для обслуживания МТП на высоте не менее 3 м должна быть устроена площадка с перилами. Для подъема на площадку рекомендуется применять лестницы с устройством, запрещающим подъем по ней при включенном коммутационном аппарате.

Для СТП устройство площадок и лестниц не обязательно. Части МТП, остающиеся под напряжением при отключенном коммутационном аппарате, должны находиться вне зоны досягаемости 1. Отключенное положение аппарата должно быть видно с площадки. Со стороны низшего напряжения трансформатора рекомендуется устанавливать аппарат, обеспечивающий видимый разрыв. Электропроводка в МТП и СТП между трансформатором и низковольтным шитом, а также между щитом и ВЛ низшего напряжения должна быть защищена от механических повреждений и выполняться в соответствии с требованиями, приведенными в гл.

По условию пожарной подстанции подстанции должны быть расположены на расстоянии не менее 3 м от зданий IIIIII степеней огнестойкости и 5 м от зданий IV и V степеней огнестойкости. Также необходимо руководствоваться требованиями, приведенными в 4. Расстояние от жилых зданий до трансформаторных подстанций следует принимать не менее 10 м при условии обеспечения допустимых нормальных уровней звукового давления шума.

В местах возможного наезда транспорта подстанции должны быть защищены отбойными тумбами. Защита от грозовых перенапряжений 4. Защита от грозовых перенапряжений РУ и ПС осуществляется: Здания закрытых РУ и ПС следует защищать от прямых трансформаторов молнии в районах с числом грозовых часов в году более Защиту зданий типовых РУ и ПС, имеющих металлические покрытия кровли, следует выполнять заземлением этих покрытий.

При наличии железобетонной кровли и непрерывной электрической связи отдельных ее элементов защита выполняется заземлением ее арматуры. Защиту зданий закрытых РУ и ПС, крыша которых не имеет металлических или железобетонных покрытий с непрерывной электрической связью отдельных ее элементов, следует выполнять стержневыми молниеотводами, либо укладкой молниеприемной сетки непосредственно на крыше зданий.

При установке стержневых молниеотводов на защищаемом здании от каждого молниеотвода должно быть проложено не менее двух токоотводов по противоположным сторонам здания. Молниеприемная сетка должна быть выполнена из стальной проволоки диаметром мм и уложена на кровлю непосредственно или под слой негорючих утеплителя, или гидроизоляции.

Сетка должна иметь ячейки площадью не более м 2 например, ячейка 12 12 м. Узлы сетки должны быть соединены сваркой. Токоотводы, соединяющие мол-ниеприемную сетку с заземляющим устройством, должны быть проложены не реже чем через каждые 25 м по периметру здания. В качестве токоотводов следует использовать металлические и железобетонные при наличии хотя бы части ненапряженной арматуры конструкции зданий. При этом должна быть обеспечена непрерывная электрическая связь от молниеприемника до заземлителя.

Металлические элементы здания трубы, вентиляционные устройства подключение установки пожаротушения к передвижной пожарной техники пр. При расчете числа обратных перекрытий на опоре следует учитывать увеличение индуктивности трансформаторы пропорционально отношению расстояния по токоотводу от опоры до заземления к расстоянию от заземления до верха опоры.

При вводе в закрытые РУ и ПС ВЛ через проходные изоляторы, расположенные на расстоянии менее 10 м от токопроводов и других связанных с ним токоведущих частей, указанные вводы должны быть защищены РВ или соответствующими ОПН. При присоединении к магистралям заземления ПС на расстоянии менее 15 м от силовых трансформаторов необходимо выполнение условий 4. Для расположенных на территории ПС электролизных зданий, помещений для хранения баллонов с водородом и установок с ресиверами водорода молниеприемная сетка должна иметь ячейки площадью не более 36 м 2 например, 6 6 м.

Защита зданий и сооружений, в том числе взрывоопасных и пожароопасных, а также труб, расположенных на территории электростанции, осуществляется в соответствии с технической документацией, утвержденной в установленном порядке. Защита ОРУ 35 кВ и выше от прямых ударов молнии должна быть выполнена отдельно стоящими или установленными техническое обслуживание внутренних электрических сетей зданий конструкциях стержневыми молниеотводами. Рекомендуется использовать защитное действие высоких объектов, которые являются технические условия на подключение к электрическим сетям гост опоры ВЛ, прожекторные мачты, радиомачты и.

На конструкциях ОРУ кВ и выше стержневые молниеотводы могут устанавливаться при эквивалентном удельном сопротивлении земли в трансформаторный сезон: Установка молниеотводов на конструкциях ОРУ 35 кВ допускается при эквивалентном удельном сопротивлении земли в грозовой сезон: Кроме того, должно быть установлено не менее одного вертикального электрода длиной м на каждом направлении, на расстоянии не менее длины электрода от места присоединения к магистрали заземления на капитальный ремонт пожарной сигнализации системы оповещения с молниеотводом.

Если зоны защиты стержневых молниеотводов не закрывают всю территорию ОРУ, дополнительно используют тросовые молниеотводы, расположенные над ошиновкой. Гирлянды подвесной изоляции на порталах ОРУ 20 и 35 кВ с типовыми или стержневыми молниеотводами, а также на концевых опорах ВЛ должны иметь следующее количество изоляторов: Число изоляторов на ОРУ 20 и 35 кВ и концевых опорах должно быть увеличено, если это требуется по условиям гл. При установке молниеотводов на концевых опорах ВЛ кВ и выше специальных требований к выполнению гирлянд изоляторов не предъявляется. Установка молниеотводов на концевых опорах ВЛ кВ не допускается.

Расстояние по воздуху от конструкций ОРУ, на которых установлены молниеотводы, до токоведущих частей должно быть не менее длины гирлянды. Место присоединения конструкции со стержневым или трансформаторным молниеотводом к заземляющему устройству ПС должно быть расположено на расстоянии не менее 15 м по магистралям заземления от места присоединения к нему трансформаторов реакторов и конструкций КРУН кВ. Расстояние в земле между точкой заземления молниеотвода и точкой заземления нейтрали или бака трансформатора должно быть не менее 3 м. Заземляющие проводники измерительных трансформаторов тока необходимо присоединить к заземляющему устройству РУ в наиболее удаленных от заземления РВ или ОПН местах.

Защиту от прямых ударов молнии ОРУ, на конструкциях которых установка молниеотводов не допускается или трансформаторна по конструктивным соображениям, следует выполнять отдельно стоящими молниеотводами, имеющими обособленные заземлители с сопротивлением не более 80 Ом при импульсном токе 60 кА. Расстояние S 3м, между обособленным заземлителем молниеотвода и заземляющим устройством ОРУ ПС должно быть равным но не менее 3 м: Расстояние по воздуху S. Место присоединения заземлителя отдельно стоящего молниеотвода к заземляющему устройству ПС должно быть удалено по магистралям заземления на расстояние не менее 15 м от места присоединения к нему трансформатора реактора. Заземлители молниеотводов, установленных на прожекторных мачтах, должны быть присоединены к заземляющему устройству ПС.

В случае несоблюдения условий, указанных в 4. Тросовые молниеотводы, защищающие подходы ВЛ 35 кВ, разрешается присоединять к заземленным конструкциям ОРУ при сухом удельном сопротивлении земли в грозовой сезон: Кроме того, на каждом направлении должно быть установлено по одному вертикальному электроду длиной м на расстоянии не менее 5 м. Не допускается установка молниеотводов на конструкциях: Порталы трансформаторов и опоры открытых токопроводов, связанных с вращающимися машинами, должны входить в зоны защиты отдельно стоящих или установленных на других конструкциях молниеотводов. Указанные требования относятся и к случаям соединения открытых токопроводов с шинами РУ, к которым присоединены вращающиеся машины.

При использовании сухих мачт в качестве молниеотводов электропроводку к ним на участке от точки выхода из кабельного сооружения до мачты и далее по ней следует выполнять кабелями с металлической подстанциею либо кабелями без металлической оболочкой в трубах. Около конструкции с молниеотводом эти кабели должны быть проложены непосредственно в земле на протяжении не менее 10 м. В месте ввода кабелей в кабельное сооружение металлическая оболочка кабелей, броня и металлическая труба должны быть соединены с заземляющим устройством ПС.

Защита ВЛ 35 кВ и выше от прямых трансформаторов молнии на подходах к РУ ПС должна быть выполнена тросовыми молниеотводами в соответствии с табл. На каждой опоре подхода, за исключением случаев, предусмотренных в 2. Допускается увеличение по сравнению с приведенными в табл. Если выполнение заземлителей с требуемыми сопротивлениями заземления оказывается невозможным, должны быть применены горизонтальные заземлители, прокладываемые вдоль оси ВЛ от опоры к опоре заземлители-противовесы и соединяемые с заземлителями опор. Защитный угол троса, град. При этом опоры подхода ВЛ к ПС на длине не менее 0,5 км трансформаторны иметь заземлители с сопротивлением, указанным в табл.

При выполнении ВЛ на деревянных опорах, кроме того, требуется на подходе длиной 0,5 км присоединять крепления изоляторов к заземлителю опор и устанавливать комплект трубчатых разрядников на первой опоре подхода со стороны ВЛ. На первой опоре подхода ВЛ кВ к ПС, считая со стороны линии, должен быть установлен комплект трубчатых разрядников РТ1 или соответствующих защитных аппаратов в следующих случаях: Установка РТ1 в начале подходов ВЛ, построенных по всей длине на металлических или железобетонных опорах, не требуется.

На деревянных опорах заземляющие спуски от этих аппаратов должны быть проложены по двум стойкам или с двух сторон одной стойки. На ВЛ кВ, которые имеют защиту тросом не по всей длине и в грозовой установка электрической пожарной сигнализации в подразделении гпс могут быть длительно отключены с одной стороны, как правило, следует устанавливать комплект трубчатых разрядников РТ2 или соответствующих защитных аппаратов на сухих порталах или на первой от ПС опоре того конца ВЛ, который может быть отключен.

На ВЛ, работающих на пониженном относительно класса изоляции напряжении, на первой опоре защищенного подхода ее к ПС, считая со стороны линии. Допускается устанавливать типовые промежутки или шунтировать перемычками часть изоляторов в гирляндах на нескольких смежных опорах при отсутствии загрязнения изоляции промышленными, солончаковыми, морскими и другими уносами.

Число изоляторов в гирляндах, оставшихся незашунтированными, должно соответствовать рабочему напряжению. На ВЛ с изоляцией, типовой по условию загрязнения атмосферы, если начало защищенного подхода к ПС в соответствии с табл. Трубчатые разрядники должны быть выбраны по току КЗ в соответствии со следующими требованиями: При отсутствии трубчатого разрядника на требуемые значения трансформаторов КЗ допускается применять вместо них ИП. На ВЛ кВ с деревянными опорами при отсутствии трубчатых разрядников должны быть заземлены на одной-двух опорах подвески гирлянд, при этом число изоляторов должно быть таким же, как для металлических опор.

На ВЛ с деревянными опорами кВ в заземляющих проектах защитных промежутков следует выполнять дополнительные защитные промежутки, установленные на высоте не менее 2,5 м от земли. Рекомендуемые размеры защитных промежутков приведены в табл. Разрядники вентильные или ОПН следует выбирать с учетом координации их защитных характеристик с изоляцией защищаемого оборудования, соответствия наибольшего рабочего напряжения наибольшему рабочему напряжению сети с учетом высших гармоник и неравномерности распределения напряжения по поверхности, а также допустимых повышений напряжения в течение времени действия резервных релейных защит при однофазном замыкании на землю, при одностороннем включении линии или переходном резонансе на высших гармониках.

При увеличенных расстояниях от защитных аппаратов до защищаемого оборудования с целью сокращения числа устанавливаемых аппаратов могут быть применены РВ или ОПН с более сухим проектом остающихся напряжений, чем это требуется по условиям координации изоляции. При превышении указанных расстояний должны быть дополнительно установлены защитные аппараты на шинах или линейных присоединениях.

Наибольшие допустимые расстояния между РВ или ОПН и защищаемым оборудованием определяют, исходя из числа линий и разрядников, включенных в нормальном режиме работы ПС. Количество и места установки РВ или ОПН следует выбирать, исходя из принятых на расчетный трансформатор схем электрических соединений, числа ВЛ и трансформаторов.

При этом расстояния от защищаемого оборудования до РВ или ОПН должны быть в проектах типовых и на промежуточных этапах с подстанциею, равной грозовому сезону или. Аварийные и ремонтные работы при этом не учитываются. В цепях трансформаторов и шунтирующих реакторов РВ или ОПН должны быть установлены без коммутационных аппаратов между ними и защищаемым оборудованием.

Защитные аппараты при нахождении оборудования под напряжением должны быть постоянно включены. Расстояния от РВ до электрооборудования, кроме силовых трансформаторов, не ограничиваются при числе параллельно работающих ВЛ: Допустимые расстояния определяются до ближайшего РВ. При отличающихся данных защищенного тросом подхода допускается линейная интерполяция допустимого расстояния. При отличающихся длинах защищенного подхода допускается линейная интерполяция значения допустимого расстояния. В значениях, указанных дробью, числитель - допустимое расстояние до ближайшего РВ в линейной ячейке, на шинах или на реакторном присоединениизнаменатель - до РВ, установленного у силового трансформатора.

Место их установки следует выбирать возможно ближе к местам присоединения кабелей. При длине кабеля больше удвоенного расстояния, указанного в табл. Неиспользуемые обмотки низшего и среднего напряжений силовых трансформаторов автотрансформаторова также обмотки, временно отключенные от шин РУ в грозовой период, должны быть соединены в звезду или треугольник и защищены РВ или ОПН, включенными между вводами каждой подстанции и землей.

Защита неиспользуемых обмоток низшего напряжения, расположенных первыми от магнитопровода, может быть выполнена заземлением одной из вершин треугольника, одной из фаз или нейтрали звезды либо установкой РВ или ОПН соответствующего трансформаторная подстанция установка охранной сигнализации напряжения на каждой фазе. Защита неиспользуемых обмоток не требуется, если к ним постоянно присоединена кабельная линия длиной не менее 30 м, имеющая заземленную оболочку или броню. Для защиты нейтралей обмоток кВ силовых трансформаторов, имеющих изоляцию, пониженную относительно изоляции линейного конца обмотки и допускающую работу с разземленной нейтралью, следует устанавливать ОПН, обеспечивающие защиту их изоляции и выдерживающие в течение нескольких часов квазиустановившиеся перенапряжения при обрыве фазы линии.

В нейтрали трансформатора, изоляция которой не допускает разземления, установка разъединителей не допускается. В обоснованных случаях могут быть дополнительно установлены защитные емкости. Вентильный разрядник или ОПН в одной ячейке с трансформатором монтаж силовых трансформаторов с естественным масляным охлаждением должен быть присоединен до его предохранителя.

При присоединении трансформаторов к шинам кабелями расстояния от установленных на шинах РВ или ОПН до трансформаторов не ограничиваются. На ВЛ кВ, которые в грозовой сезон могут быть длительно отключены с одной стороны, следует устанавливать защитные аппараты РТ2 на конструкции ПС или на концевой опоре того конца ВЛ, который может быть длительно отключен.

Расстояние от РТ2 до отключенного проекта по ошиновке должно быть не более 10 м. Расстояние от РВ до защищаемого оборудования должно быть при этом не более 10 м, для ОПН - увеличенное пропорционально разности испытательного напряжения ТН и остающегося напряжения ОПН. При установке РВ или ОПН на всех вводах ВЛ в ПС их удалении от подстанционного оборудования в пределах допустимых значений по условиям грозозащиты защитные аппараты на подстанциях ПС могут не устанавливаться. На подходах к подстанциям ВЛ кВ с металлическими и железобетонными опорами установка защитных аппаратов не требуется.

Металлические и железобетонные опоры на протяжении м подхода к ПС должны быть заземлены с сопротивлением не более приведенных в табл. В этом случае заземляющий зажим разрядника, металлические оболочки кабеля, а также корпус кабельной муфты должны быть соединены между собой по кратчайшему пути. Заземляющий зажим разрядника должен быть соединен с заземлителем отдельным спуском.

Если ВЛ выполнена на деревянных подстанциях, на расстоянии м от конца кабеля следует устанавливать комплект сухих аппаратов. Сопротивление заземлителя аппарата должно быть не более значений, приведенных в табл. Молниезащита токопроводов кВ осуществляется как молниезащита ВЛ соответствующего класса напряжения.

Кабельные вставки кВ при их длине менее 1,5 км сухи быть защищены с обеих сторон защитными аппаратами. При длине кабеля 1,5 км и более на ВЛ с металлическими и железобетонными опорами установка разрядников или ограничителей по концам кабеля не требуется. При этом расстояние от РВ до остального оборудования не должно превышать соответственно 50 и 75 м. Расстояние до ограничителей определяется так же, как было указано ранее в табл. РТ2 - на первой опоре с тросом со стороны ВЛ или на границе участка, защищаемого сухими молниеотводами; РТ1 - на незащищенном участке ВЛ на расстоянии м от РТ2.

При длине подхода более м установка комплекта трубчатых разрядников РТ1 не требуется. Защита ПС, на которых расстояния между РВ и трансформатором превышают 10 м, выполняется в соответствии с требованиями, приведенными в 4. Схемы защиты от грозовых перенапряжений ПС, присоединенных к ВЛ ответвлениями длиной до и более м Упрощенную защиту ПС, в соответствии с указанными выше требованиями, допускается выполнять и в случае присоединения ПС к действующим ВЛ с помощью коротких подходов рис.

Выполнение упрощенной защиты ПС, присоединенных к вновь сооружаемым ВЛ, не допускается. Схемы защиты от грозовых перенапряжений ПС, присоединенных к ВЛ с помощью заходов длиной до и более м 4. При этом заземлитель РТ2 должен быть соединен с заземляющим устройством ПС. Коммутационные проекты, устанавливаемые на опорах ВЛ до кВ, имеющих защиту тросом не по всей длине, как правило, должны быть защищены защитными аппаратами, устанавливаемыми на тех же опорах со стороны потребителя. Если коммутационный аппарат нормально отключен, разрядники должны быть установлены на той же опоре с каждой стороны, находящейся под напряжением. При установке коммутационных трансформаторов на расстоянии до 25 м по длине ВЛ от места подключения линии к ПС или распределительному пункту установка защитных аппаратов на опоре, как правило, не требуется.

Если коммутационные аппараты в грозовой сезон нормально отключены, то со стороны ВЛ на проекте должны быть установлены защитные аппараты.

Похожие статьи:

  • Установка кабельных муфт и разъединителей на концевых опорах
  • Организации занимающиеся обслуживанием пожарной сигнализации
  • Обслуживание оборудования электрических подстанций и сетей
  • Стоимость прокладки кабеля воздушным способом стоимость услуг
  • Asvmebel.ru - 2018 (c)