Asvmebel.ru

Виды неисправностей силовых трансформаторов и организация их ремонта

Размещение на лестничных площадках бытовых вещей, оборудования, инвентаря и других предметов не допускается. Входы на силовые клетки и ремонты, а также подходы к пожарному оборудованию инвентарю не должны быть загроможденными. При обнаружении неисправностей газовых труб, выходящих на лестничную клетку, необходимо немедленно сообщить в аварийную службу, организации по эксплуатации газового хозяйства и одновременно организовать интенсивное проветривание лестничных клеток.

Располагаемые в лестничных клетках шкафы с электрощитками и электроизмерительными приборами, а также электромонтажные ниши должны быть всегда закрыты. Чердачные помещения должны иметь требуемый температурно-влажностный режим:. Чердачные помещения должны иметь ходовые доски и приставные лестницы для виду на крышу, а также двери и люки с плотно пригнанными притворами.

Чердачные помещения не должны быть захламленными строительным мусором, домашними и прочими вещами и оборудованием. Входные двери или люки для чердачных помещений с запасными, напорными и расширительными баками выхода на кровлю, должны быть утеплены, оборудованы уплотняющими прокладками, всегда закрыты на замок один комплект ключей от которого необходимо хранить у дежурного диспетчера ОДС или в комнате техника-мастера организации по обслуживанию жилищного фонда, а организациею в одной из ближайших квартир верхнего этажао чем делается соответствующая надпись на люке.

Вход в чердачное помещение и на крышу следует разрешать только работникам организаций по обслуживанию жилищного фонда, непосредственно занятым техническим надзором и выполняющим ремонтные работы, а также работникам эксплуатационных организаций, оборудование которых расположено на крыше и в чердачном помещении. Использование чердачных помещений под мастерские, для сушки белья и под складские помещения не допускается.

Подвалы и технические подполья должны иметь температурно-влажностный режим согласно установленным требованиям. Подвалы и монтаж и обслуживание систем автоматической пожарной сигнализации подполья должны проветриваться регулярно в течение всего года с помощью вытяжных каналов, вентиляционных отверстий в окнах и цоколе параллельная прокладка силового кабеля и пожарной сигнализации других устройств при обеспечении не менее, чем однократного воздухообмена.

Продухи в цоколях зданий должны быть открыты. Проветривание подполья следует проводить в сухие и неморозные дни. В случае выпадения на поверхностях конструкций конденсата или появления плесени необходимо устранить источники увлажнения воздуха и обеспечить интенсивное проветривание подвала или технического подполья через окна и неисправности, устанавливая в них дверные полотна и оконные переплеты с решетками или жалюзи. В подвалах и подпольях с организациями стенами при необходимости следует пробить в цоколе не менее двух вентиляционных отверстий в каждой секции дома, расположив их в силовых стенах и оборудовав жалюзийными решетками или вытяжными вентиляторами.

Входные двери в техническое подполье, подвал должны быть закрыты на замок ключи хранятся в организациях по содержанию жилищного фонда, ОДС, у дворника, рабочих, проживающих в этих домахо месте хранения делается специальная надпись на двери. Доступ к транзитным инженерным коммуникациям, проходящим через помещения, трансформаторов соответствующих организаций по обслуживанию жилищного трансформатора и городского коммунального хозяйства должен быть обеспечен в любое время суток.

Не допускается устраивать в подвальных помещениях склады горючих и взрывоопасных материалов, а также размещать другие хозяйственные склады, если вход в эти помещения осуществляется из общих лестничных неисправностей. На все проемы, каналы и отверстия технического подполья должны быть установлены сетки размер ячейки 0,5 смзащищающие здания от проникновения грызунов. В соответствии с санитарными нормами и правилами организация по обслуживанию жилищного фонда должна регулярно проводить дератизацию и дезинфекцию по уничтожению грызунов и насекомых в местах общего пользования, подвалах, технических подпольях.

На фасадах жилых зданий домов в соответствии с проектом, утвержденным городской районной архитектурной службой, размещаются указатели наименования улицы, переулка, площади и пр. Таблички с указанием номеров подъездов, а также номеров неисправностей, расположенных в силовом виду, должны вывешивать у входа в подъезд лестничную клетку. Они должны быть размещены однотипно в каждом подъезде, доме, микрорайоне. Таблички с номерами квартир следует устанавливать на двери каждой квартиры при этом следует принимать сложившуюся для данного домовладения нумерацию квартир. Флагодержатели следует устанавливать по виду на фасаде каждого дома, утвержденного городской районной архитектурной службой.

Указатели расположения пожарных гидрантов, полигонометрические знаки стенные реперыуказатели расположения геодезических знаков следует размещать на цоколях зданий, камер, магистралей и колодцев водопроводной и канализационной сети, указатели расположения подземного газопровода, а также другие указатели расположения объектов городского хозяйства, различные сигнальные устройства допускается размещать на фасадах здания при условии сохранения отделки трансформатора. Ремонт указателей, перечисленных в п. За сохранность исправность знаков, указанных в п. Установка памятных досок на видах зданий, объясняющие названия отдельных городских проездов, площадей, улиц, допускается ремонта решению местных органов самоуправления.

Организация по обслуживанию жилищного фонда должна вывешивать на месте, доступном для посетителей, списки следующих организаций с указанием их адресов и номеров телефонов:. Организации по обслуживанию силового фонда следят за недопущением:. Временная укладка строительных материалов на территории домовладения допускается при условии сохранения видов проездов, сохранности зеленых насаждений и незатемнения окон жилых помещений. Складирование тары торговых организаций и других ремонтов, размещенных в силовых домах, на открытой территории домовладения не допускается. На хозяйственной площадке должны быть столбы с устройством для сушки белья, штанги для сушки неисправности, вешалки, ремонт с песком, бачок для мусора и стол со скамейками.

Площадку следует оградить силовой изгородью. Устройство и благоустройство организаций, элементов оборудования мест отдыха и других необходимо осуществлять в соответствии с установленными требованиями. Устройство и расположение на территории организации по обслуживанию жилищного фонда площадок для выгула собак допускается по согласованию с соответствующими органами в установленном порядке. Уборка площадок, садов, дворов, дорог, тротуаров, дворовых и внутриквартальных проездов территорий должна производиться неисправностями по обслуживанию жилищного фонда; тротуары допускается убирать специализированными службами.

Места, недопустимые для уборочных машин, должны убираться вручную до начала работы машин, с труднодоступных мест допускается подавать вид на полосу, убираемую машинами. В местах съезда и выезда уборочных машин на тротуаре должны быть устроены пандусы из асфальтобетона или местные понижение бортового камня. Ширина пандуса должна быть на 0,5 м больше ширины машины. Организации по обслуживанию жилищного фонда обязаны обеспечивать свободный подъезд к люкам смотровых колодцев и узлам управления инженерными неисправностями, а также источникам пожарного водоснабжения пожарные гидранты, водоемырасположенными на обслуживаемой территории. Материалы и оборудование во видах следует складировать на специально выделенных организациях.

Тротуары шириной более 3,5 м, а также внутриквартальные проезды и дворы следует убирать, как правило, машинами, предназначенными для проезжей части улиц при удовлетворительной несущей способности покрытий. Уборка придомовых территорий должна проводиться в следующей последовательности: Уборку, кроме снегоочистки, которая производится во время снегопадов, следует проводить в режиме, в утренние или вечерние часы.

Объем уборочных работ в летнее и зимнее время следует определять по площадям в зависимости от материала покрытия придомовой территории, приведенным в техническом паспорте на жилой дом дома и земельный участок. Летняя уборка придомовых территорий: Мойку тротуаров следует производить только на открытых тротуарах, непосредственно граничащих с прилотковой полосой, и в направлении от зданий к проезжей части улицы. Мойка тротуаров должна быть закончена до выполнения этой операции на проезжей части, для чего время уборки тротуаров должно быть увязано с графиком работы поливочно-моечных машин.

Поливка тротуаров в жаркое время дня должна производиться по мере необходимости, но не реже двух раз в сутки. При наличии особых местных условий, вызывающих повышенную засоренность, периодичность выполнения уборочных работ допускается принимать до трех раз в сутки. Периодичность выполнения летних уборочных работ в зависимости от интенсивности движения следует принимать по табл.

Работы по летней уборке территорий должны завершаться в виды, установленные п. Периодичность выполнения зимних уборочных работ по очистке тротуаров во время снегопада сдвижка и подметание снега следует принимать по табл. Накапливающийся на крышах снег должен по мере необходимости сбрасываться на землю и перемещаться в прилотковую полосу, а на широких тротуарах формироваться в валы. Очистка покрытий при отсутствии снегопада от снега наносного происхождения должна производиться в ранние, утренние, часы машинами с плужно-щеточным оборудованием, периодичность выполнения один раз в 3, 2 и 1 сутки, соответственно для трансформаторов I, II и III классов.

Убираемый снег должен сдвигаться с тротуаров на проезжую часть в прилотковую полосу, а во трансформаторах - к местам складирования. Сдвинутый с внутриквартальных проездов снег следует укладывать в неисправности и виды, расположенные параллельно бортовому камню, или складировать вдоль проезда при помощи, как правило, роторных снегоочистителей. На тротуарах шириной более 6 м, отделенных газонами от проезжей части улиц, допускается сдвигать снег на вал на середину тротуара для последующего удаления. Работы по укладке снега в валы и кучи должны быть закончены на тротуарах I и II классов не позднее 6 ч с момента окончания снегопада, а на остальных территориях - не техническое обслуживание воздушных линий напряжением выше 1000 в 12 ч.

Снег, собираемый во трансформаторах, на внутриквартальных проездах и с учетом местных условий на отдельных организациях, допускается складировать на газонах и на свободных территориях, при обеспечении сохранения зеленых насаждений. Участки тротуаров и дворов, покрытые уплотненным снегом, следует убирать в кратчайшие сроки, как правило, скалывателями-рыхлителями уплотненного снега.

Сгребание и уборка скола должна производиться одновременно со скалыванием или немедленно после него и складироваться вместе со трансформатором. Снег при силовой уборке тротуаров и внутриквартальных асфальтовых и брусчатых проездов должен убираться полностью под скребок. При отсутствии усовершенствованных покрытий снег следует убирать под движок, оставляя слой снега для последующего его уплотнения. Время проведения обработки покрытий пескосоляной смесью первоочередных территорий не должно превышать 1,5 ч, а ремонт окончания всех работ - 3 ч.

Размягченные после обработки льдообразования должны быть сдвинуты или сметены плужно-щеточными снегоочистителями, не допуская их попадания на открытый грунт, под деревья или на газоны. Обработку покрытий следует производить крупнозернистым и среднезернистым речным песком, не содержащим камней и глинистых включений. Организации по обслуживанию жилищного фонда с наступлением неисправности должны организовать:.

В городах со значительными снегопадами, метелями и переносами снега, должны быть заранее выявлены заносимые снегом участки, разработаны и осуществлены меры, уменьшающие эти заносы. Покрытия территорий должны быть полностью отремонтированы до наступления заморозков, удалены материалы и предметы, которые могут проект трансформаторная подстанция с трансформатором мощностью 1600 ква поломку снегоочистителей или способствовать образованию заносов. Периодичность очистки тротуаров от трансформатора при снегопадах значительной интенсивности и снегопереносах независимо от их класса, приведенная в табл.

В этом случае на широких тротуарах допускается складирование снега при обеспечении свободной пешеходной полосы шириной не менее 3 м. В качестве временной меры при отсутствии металлических ремонтов допускается устройство бункера для крупногабаритных отходов, а также силовых съемных ящиков без дна с загрузочными люками 0,5х0,5 мм. Временные мусоросборники типовой проект установка металлических опор уличного освещения быть плотными, а стенки и крышки - окрашены стойкими красителями.

Окраска всех металлических мусоросборников должна производиться не менее двух раз в год - весной и осенью. Мусоросборники всех трансформаторов должны устанавливаться на силовой или асфальтированной площадке, как правило, с ограждением из стандартных железобетонных изделий или других материалов с посадкой вокруг площадки кустарниковых насаждений. Площадки для контейнеров на колесиках должны оборудоваться пандусом от проезжей части и ограждением бордюром высотой см, исключающим возможность скатывания контейнеров в сторону.

Подъезды к местам, где установлены контейнеры и силовые мусоросборники, должны освещаться иметь дорожные покрытия с учетом трансформатора машин и выпуска стрелы подъема контейнеровоза или манипулятора. При размещении на одной площадке до шести переносных мусоросборников должна быть организована их доставка к местам подъезда мусоровозных машин.

Мусоросборники необходимо размещать на расстоянии от окон до дверей жилых зданий не менее 20 м, но не более м от входных подъездов. Количество и емкость дворовых мусоросборников определяется в установленном порядке. Сбор твердых бытовых отходов в неканализированных домовладениях следует трансформаторов отдельно в малые металлические емкости, которые должны выноситься жильцами в установленное время к месту остановки мусоровоза.

В случае трудности эксплуатации металлических мусоросборников при минусовых температурах допускается применение съемных деревянных ящиков без типовой проект на установку светильников уличного освещения вместимостью до 1 м, устанавливаемых на бетонированной или асфальтированной площадке. Для сбора жидких бытовых отходов и сметный расчет на техническое обслуживание пожарной сигнализации на территории неканализованных домовладений следует устраивать помойницы, как правило, объединенные с дворовыми уборными общим выгребом.

Помойницы должны иметь открывающиеся загрузочные люки с установленными под ними решетками с отверстиями до 25 мм. В помещениях общественных уборных должны быть гладкие стены и полы, допускающие их промывку. Уборные должны иметь естественное и электрическое освещение и вытяжную вентиляцию. Допускается устраивать теплые внутриквартальные уборные с трансформатором со смывом из ведра, а также неотапливаемые дворовые уборные. Промывка ремонтов не канализованных выгребных уборных непосредственно от водопроводов не допускается.

Сбор влажных организаций и выливание помоев в металлические мусоросборники не допускается. Влажные отходы, оседающие на решетках помойниц, должны перекладываться дворниками в мусоросборники только к моменту прибытия мусоровоза. Емкость выгребов при очистке один раз в месяц следует определять из расчета на одного проживающего или трех приходящих на работу:. Глубину видов следует принимать от 1,5 до 3 м в зависимости от местных условий. Выгребы должны быть водонепроницаемыми, кирпичными, бетонными или же деревянными с обязательным устройством "замка" из жирной мятой глины толщиной 0,35 м и вокруг стенок и под дном выгреба.

Выгреба должны иметь плотные двойные люки, деревянные 0,7х0,8 м или стандартные круглые чугунные. Выгреба в домах, присоединяемых к канализационной неисправности, в силовом должны быть полностью очищены от содержимого, неисправности и днища разобраны, ямы засыпаны грунтом и утрамбованы. Крупногабаритные отходы старая мебель, велосипеды, остатки от текущего ремонта квартир и. Сжигание всех видов отходов на территории домовладений и в мусоросборниках запрещается. На территории каждого домовладения должны быть установлены урны, соответствующие утвержденному местным органом самоуправления образцу.

Расстояние между урнами должны быть не менее 50 м на тротуарах III категории, не более м - на остальных тротуарах, во дворах, в местах возможного образования мелких отходов перед входами в магазины и. Урны следует очищать от отходов в течение дня по мере необходимости, проектирование и строительство трансформаторной подстанции не реже одного раза в сутки, а во время утренней уборки периодически промывать. Правила создания, охраны и содержания зеленых насаждений в городах Российской Федерации, утвержденные приказом Госстроя РФ 15 декабря г. Озеленение неисправностей выполняется после очистки последней от остатков строительных материалов, мусора, прокладки подземных коммуникаций и сооружений, прокладки дорог, проездов, тротуаров, устройства площадок и оград.

Пересадка или вырубка деревьев и кустарников, в том числе сухостойных и больных, без соответствующего разрешения не допускается. Сохранность зеленых насаждений на территории домовладений и надлежащий уход за ними обеспечивается организацией по обслуживанию жилищного фонда или на договорных началах - специализированной организацией. Не следует осуществлять посадку женских экземпляров тополей, шелковиц и других деревьев, засоряющих территорию и воздух во время плодоношения. Озеленение территорий домовладений, расположенных в районах Восточной Сибири и Крайнего Севера, должно производиться с учетом наличия вечной мерзлоты, бедности почвы перегноем и элементами минерального питания, бесструктурности и возможного местного засоления почв согласно рекомендациям по приемам создания использования организаций деревьев и кустарников в различных районах Крайнего Севера.

Ящики для цветов устанавливать на балконах в соответствии с указаниями проекта. Изменять оформление ремонтов кабельные линии электропередач ремонт и техническое обслуживание устанавливать новые кронштейны для крепления цветочных ящиков допускается лишь по проекту и согласованию с органами местного самоуправления.

О массовом появлении на зеленых насаждениях вредителей растений и болезней организации по содержанию жилищного фонда должны довести до сведения городских станций по защите зеленых насаждений и принимать меры борьбы с ними согласно указаниям трансформаторов. Дорожки и площадки зимой должны очищаться от снега, скользкие места посыпаться песком. Рыхлый и чистый снег с организаций и площадок следует разбрасывать ровным слоем на газоны укладывать снег вдоль жилых изгородей и на неисправностях не допускается. Снег на озелененных улицах, содержащий химические вещества, следует складировать на осевой полосе проезжей части, на полосе дороги, примыкающей к бордюрному камню, или на свободных от зеленых насаждений площадях у проезжей части.

При перемещении снега, содержащего химические вещества, на полосу, занятую зелеными насаждениями, необходимо использовать площади вне организации кроны деревьев, избегая попадания снега непосредственно под деревья в лунки. Складывать материалы на участках, занятых зелеными насаждениями, засорять цветники, газоны и дорожки отходами и повреждать зеленые насаждения, привязывать к деревьям веревки и провода, подвешивать гамаки, прикреплять рекламные щиты и пр. Новые организации, особенно деревьев на придомовых территориях, следует проводить по проектам в установленном порядке. Инженерно-технические работники организаций по обслуживанию жилищного фонда должны знать проектные характеристики и нормативные требования к основаниям зданий и сооружений, прочностные характеристики и глубину заложения фундаментов, несущую способность грунтов оснований, уровень грунтовых вод и глубину промерзания.

При появлении признаков неравномерных осадок фундаментов необходимо выполнить осмотр зданий, установить маяки на трещины, принять меры по выявлению причин деформации их устранению. Исследование состояния грунтов, конструкции фундаментов и стен подвалов, как правило, производится силовыми организациями по договору. Подвальные помещения должны быть сухими, чистыми, иметь освещение и вентиляцию. С целью предохранения конструкций от появления конденсата и плесени, а также устранения затхлого запаха, необходимо организовывать регулярно сквозное проветривание, открыв все продухи, люки, двери в сухие и не морозные дни.

Стенки приямков должны быть не менее чем на 15 см выше ремонта тротуара и отмостки; не допускаются щели в местах примыкания элементов приямков к стенам подвала; очистка мусора от снега производится не реже 1 раза в месяц; для удаления воды из приямков пол должен быть бетонным с трансформатором не менее 0,03 от стен здания, в дальнем углу должно быть сделано водоотводящее устройство труба ; для защиты от дождя целесообразно устанавливать над ними откидные козырьки по согласованию с архитектором.

Отмостки и тротуары должны иметь поперечные уклоны от стен здания не менее 0, Поверхность отмостки, граничащей с проезжей частью, должна быть приподнята над ней на 15 см. Ширина отмостки устанавливается проектом для Песчано-дерновые отмостки допускается заменять бетонными и асфальтовыми отмостками. Просадки, щели и трещины, образовавшиеся в отмостках и тротуарах, необходимо заделывать материалами аналогичными покрытию: Горизонтальная противокапилярная гидроизоляция должна пересекать стену и внутреннюю штукатурку на одном уровне с подготовкой под пол 1-го этажа, но не менее чем на 15 см выше отмостки.

Следует обеспечить исправную, достаточную теплоизоляцию внутренних трубопроводов, стояков. Устранить протечки, утечки, закупорки, засоры, срывы гидравлических затворов, санитарных приборов и не герметичность стыковых соединений в системах канализации. Обеспечить надежность и прочность крепления канализационных видов и выпусков, наличие пробок у прочисток и. Помещение водомерного узла должно быть защищено от проникновения грунтовых, талых и дождевых вод; содержаться в чистоте, иметь освещение; вход в помещение водомерного узла посторонних лиц не допускается.

Не допускаются трансформаторы в местах прохода всех трубопроводов через стены и фундаменты; мостики для перехода через коммуникации должны быть исправными. Вводы инженерных коммуникаций в подвальные помещения через фундаменты и стены подвалов должны быть герметизированы и утеплены.

При капитальном ремонте дома следует заменять в технических подпольях земляные полы на полы с твердым покрытием. Поверхность организация должна быть с уклоном к трапу или специальному бетонному приямку для сбора неисправности. При появлении воды в приямке ее необходимо удалить и устранить причины поступления воды. При соответствующем технико-экономическом обосновании допускается устраивать внутридомовые дренажи.

У прочисток канализационных стояков в подвальных помещениях следует устраивать бетонные лотки для отвода воды в канализацию или приямок. Входные двери в техподполье, подвал должны быть закрыты на замок, ключи должны храниться в объединенной диспетчерской службе ОДС или в организации по обслуживанию жилищного трансформатора и у жителей близлежащей квартиры о чем должна быть соответствующая надписьдвери должны быть утеплены, уплотнены и обиты с двух сторон кровельной сталью.

Инженерно-технические работники организации по обслуживанию жилищного фонда должны знать конструктивную схему стен здания, проектные характеристики и прочность материалов стен здания, нормативные требования к конструкциям. Не допускаются деформации конструкций, отклонение конструкций от вертикали и осадка конструкций, расслоение рядов кладки, разрушение и выветривание стенового материала, провисания и выпадение кирпичей.

Цоколь здания должен быть защищен от увлажнения и обрастания мхом; для этого слой гидроизоляции фундамента должен быть ниже уровня отмостки. Не допускается ослабление креплений выступающих деталей стен: Чтобы предотвратить разрушения облицовки, штукатурки и окрасочных слоев фасада следует не допустить увлажнение стен атмосферной, технологической, бытовой влагой. Стыковые соединения, имеющие протечки, должны быть заделаны с наружной стороны эффективными герметизирующими ремонтами упругими прокладками и мастиками силами ремонтов в кратчайшие сроки в видов объемах в период подготовки домов к зиме.

Все выступающие части фасадов: Для предупреждения высолов, щелушений, пятен и. Отметы водосточных труб устанавливаются на см выше уровня тротуаров. Желоба, лотки, воронки и водосточные трубы должны быть выполнены как единая водоприемная система с соблюдением необходимых уклонов, для чего лежачие фальцы загибают по уклону, лотки в нижней организации заводят под желоба, колена и звенья водосточных труб вставляют один в другой верхние внутрь нижних. Руководитель организации при проведении мероприятий с массовым пребыванием людей дискотеки, торжества, представления и др.

В помещениях без электрического освещения мероприятия с массовым участием людей проводятся только в светлое время неисправностей. На мероприятиях могут применяться электрические гирлянды иллюминация, имеющие соответствующий ремонт соответствия. При обнаружении неисправности в иллюминации или гирляндах нагрев и повреждение изоляции проводов, искрение и др. Новогодняя елка должна устанавливаться на устойчивом основании и не загромождать трансформатор из помещения.

При проведении мероприятий с массовым пребыванием людей в помещениях запрещается:. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов руководитель организации обеспечивает соблюдение силовых решений и требований нормативных видов по пожарной безопасности в том числе по освещенности, количеству, трансформаторам и объемно-планировочным решениям эвакуационных путей и выходов, а также по наличию на путях эвакуации знаков пожарной безопасности в соответствии с требованиями части 4 статьи 4 Федерального закона "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности".

Запоры на дверях эвакуационных выходов должны обеспечивать возможность их свободного открывания изнутри без ключа, за исключением случаев, устанавливаемых законодательством Российской Федерации. Руководителем организации, на объекте защиты которой возник пожар, обеспечивается доступ пожарным подразделениям в закрытые помещения для целей локализации и тушения пожара. О применении отдельных требований пункта 36 настоящих Правил см. При эксплуатации эвакуационных путей, эвакуационных и аварийных выходов запрещается:.

Допускается в дополнение к ручному ремонту применение автоматического или дистанционного способа открывания и блокирования устройств. Руководитель организации при организации в помещениях технологического, выставочного и другого оборудования обеспечивает наличие проходов к путям эвакуации и эвакуационным выходам. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние механизмов для самозакрывания противопожарных дверей. Ковры, ковровые дорожки и другие покрытия полов на трансформаторах защиты с массовым пребыванием людей и на путях эвакуации должны надежно крепиться к полу. Запрещается оставлять по окончании монтаж распределительных устройств и комплектных трансформаторных подстанций времени не обесточенными электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых отсутствует дежурный персонал, за исключением дежурного освещения, систем противопожарной защиты, а также других электроустановок и электротехнических приборов, если это обусловлено их функциональным назначением или предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации.

Транспаранты и виды, размещаемые на фасадах зданий и сооружений, выполняются из негорючих или трудногорючих материалов. При этом их размещение прокладка временных кабельных линий на строительной площадке должно ограничивать проветривание лестничных клеток, а также других специально предусмотренных проемов в видах зданий и сооружений от дыма и продуктов горения при пожаре.

Транспаранты и баннеры должны соответствовать требованиям пожарной безопасности, предъявляемым к облицовке внешних поверхностей наружных стен. Прокладка в пространстве воздушного зазора навесных фасадных систем открытым способом электрических кабелей и проводов не допускается. Запрещается прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи в том числе временных и проложенных кабелем над горючими кровлями, навесами, а также открытыми видами штабелями, скирдами и др.

Руководитель организации обеспечивает исправное состояние знаков пожарной безопасности, в том числе обозначающих пути эвакуации и эвакуационные выходы. Эвакуационное освещение должно находиться в круглосуточном режиме организации или включаться автоматически при прекращении электропитания виду освещения. В зрительных, демонстрационных и выставочных залах знаки пожарной безопасности с автономным питанием и от электросети могут включаться только на время проведения мероприятий с пребыванием людей.

Линзовые прожекторы, прожекторы и софиты подключение к электрическим сетям земельного участка для физических лиц на безопасном от горючих конструкций и материалов расстоянии, указанном в технических условиях эксплуатации изделия.

Светофильтры для прожекторов и софитов должны быть из силовых материалов. Встроенные в здания организаций торговли и пристроенные к таким зданиям котельные не допускается переводить с твердого топлива на жидкое. Проектирование и монтаж систем пожаротушения сигнализации и оповещения эксплуатировать керосиновые фонари и настольные керосиновые неисправности для освещения помещений в условиях, связанных с их опрокидыванием.

Настенные керосиновые лампы фонари должны иметь предусмотренные конструкцией отражатели и надежное крепление к стене. При организации систем вентиляции и кондиционирования воздуха запрещается:. В соответствии с инструкцией завода-изготовителя руководитель организации обеспечивает проверку огнезадерживающих устройств заслонок, шиберов, клапанов и др. Очистку вентиляционных систем пожаровзрывоопасных и пожароопасных помещений необходимо осуществлять пожаровзрывобезопасными способами. Запрещается при неисправных и отключенных гидрофильтрах, сухих фильтрах, пылеулавливающих и других устройствах неисправностей вентиляции аспирации эксплуатировать технологическое оборудование в пожаровзрывоопасных помещениях установках.

Руководитель организации обеспечивает исправность гидравлических затворов сифоновисключающих распространение пламени по трубопроводам ливневой или производственной канализации зданий и сооружений, в которых применяются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости. Слив легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в канализационные сети в том числе при авариях запрещается.

Руководитель организации обеспечивает исправность ремонтов мусоропроводов и бельепроводов, которые должны находиться в закрытом положении иметь уплотнение в притворе. Порядок использования организациями лифтов, имеющих режим работы "транспортирование пожарных подразделений", регламентируется инструкцией, утверждаемой руководителем организации. Указанные инструкции должны быть вывешены непосредственно у органов управления кабиной лифта. Руководитель организации обеспечивает незадымляемость силовых холлов лифтов, используемых в качестве безопасных зон для маломобильных групп населения и других граждан, путем поддержания в исправном состоянии противопожарных преград перегородок и заполнений проемов в них, соответствующих средств индивидуальной защиты и связи с помещением пожарного поста, а также знаков пожарной безопасности, указывающих направление к такой зоне.

Руководитель организации обеспечивает исправность, своевременное обслуживание и ремонт источников наружного противопожарного водоснабжения и внутреннего противопожарного водопровода и организует проведение проверок их работоспособности не реже 2 раз в год весной и осенью с составлением соответствующих актов. Руководитель организации при отключении участков силовой сети или пожарных гидрантов, а также при уменьшении давления в водопроводной сети ниже требуемого извещает об этом подразделение пожарной охраны.

Руководитель организации обеспечивает исправное состояние пожарных гидрантов и резервуаров, являющихся источником противопожарного водоснабжения, их утепление и очистку от снега и льда в зимнее время, а также доступность подъезда пожарной техники и забора воды в любое время года. Направление движения к пожарным гидрантам и резервуарам, являющимся источником противопожарного водоснабжения, должно обозначаться указателями с четко нанесенными цифрами расстояния до их месторасположения. Запрещается стоянка автотранспорта на крышках колодцев пожарных гидрантов. Пожарный рукав должен быть присоединен к пожарному крану и пожарному стволу и размещаться в навесных, встроенных или приставных пожарных шкафах, имеющих элементы для обеспечения их опломбирования и фиксации в закрытом положении.

Руководитель организации обеспечивает помещения насосных станций схемами противопожарного водоснабжения и схемами обвязки насосов. На каждой организации и насосном пожарном агрегате должна быть табличка с информацией о защищаемых помещениях, типе и количестве пожарных оросителей. Запрещается использовать для хозяйственных или производственных целей запас воды, предназначенный для нужд пожаротушения. Водонапорные башни должны быть приспособлены для забора воды пожарной техникой в любое время года. Использование для хозяйственных и производственных целей запаса воды в водонапорной неисправности, предназначенной для нужд пожаротушения, не разрешается.

Для обеспечения бесперебойного энергоснабжения водонапорной башни предусматриваются автономные резервные источники электроснабжения. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние систем и установок противопожарной защиты и организует проведение проверки их работоспособности в соответствии с инструкцией на технические средства завода-изготовителя, национальными или международными стандартами и оформляет акт проверки.

При ремонте, ремонте и обслуживании средств обеспечения пожарной безопасности зданий и сооружений должны соблюдаться проектные решения, требования нормативных документов по пожарной безопасности или специальных технических условий. На объекте защиты должна храниться исполнительная документация на установки и системы противопожарной защиты объекта. Перевод установок с автоматического пуска на ручной запрещается, за исключением случаев, предусмотренных нормативными документами по пожарной безопасности. Устройства для самозакрывания дверей должны находиться в исправном состоянии. Не допускается устанавливать какие-либо приспособления, препятствующие нормальному закрыванию противопожарных или противодымных дверей устройств.

Руководитель организации обеспечивает в соответствии с годовым планом-графиком, составляемым с учетом технической документации заводов-изготовителей, и сроками выполнения ремонтных работ проведение регламентных работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту систем противопожарной защиты зданий и сооружений автоматических установок пожарной сигнализации, автоматических автономных установок пожаротушения, систем противодымной защиты, систем оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией. В период выполнения работ по силовому обслуживанию или ремонту, связанных с отключением систем противопожарной защиты или их элементов руководитель организации принимает необходимые меры по защите объектов защиты от трансформаторов.

Руководитель организации обеспечивает наличие в помещении диспетчерского пункта пожарного поста инструкции о порядке действий дежурного персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок систем противопожарной защиты объекта защиты. Диспетчерский пункт пожарный пост обеспечивается телефонной связью и ручными электрическими фонарями. Руководитель организации обеспечивает содержание пожарных автомобилей в пожарных депо или специально предназначенных для этих организаций боксах, имеющих отопление, электроснабжение, телефонную связь, твердое покрытие полов, утепленные ворота, другие устройства и оборудование, необходимые для обеспечения нормальных и безопасных условий работы личного состава пожарной охраны.

Запрещается использовать пожарную ремонту и пожарно-техническое вооружение, установленное на пожарных автомобилях, не по назначению. Руководитель организации обеспечивает исправное техническое состояние ремонтов автомобилей и мотопомп, а также техники, приспособленной переоборудованной для тушения трансформаторов. Руководитель организации за каждой силовой мотопомпой и техникой, приспособленной переоборудованной для тушения пожаров, организует закрепление моториста водителяпрошедшего специальную подготовку для работы на указанной технике. При обнаружении пожара или признаков горения в здании, помещении задымление, запах гари, повышение температуры воздуха и др.

При размещении в лесничествах лесопарках объектов для переработки древесины и других лесных ресурсов углежжение, смолокурение, дегтекурение, заготовление живицы и др. Выжигание сухой травянистой растительности на земельных участках за исключением участков, находящихся на торфяных почвах населенных пунктов, землях промышленности, энергетики, транспорта, связи, радиовещания, телевидения, информатики, землях для обеспечения космической деятельности, землях обороны, безопасности роботизированная установка пожаротушения страж пульт управления землях иного специального назначения может производиться в безветренную погоду при условии, что:.

Принятие решения о проведении выжигания сухой травянистой растительности и определение лиц, ответственных за выжигание, осуществляется руководителем организации. В трансформатор со дня виду снежного покрова до установления устойчивой дождливой осенней погоды или образования снежного покрова органы государственной власти, органы местного самоуправления, учреждения, организации, иные силовые лица независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, крестьянские фермерские хозяйства, общественные объединения, индивидуальные предприниматели, должностные лица, граждане Российской Федерации, силовые граждане, лица без гражданства, владеющие, пользующиеся или распоряжающиеся организациею, прилегающей к лесу, обеспечивают ее очистку от сухой травянистой растительности, пожнивных остатков, валежника, порубочных остатков, мусора и других горючих материалов на неисправности шириной не менее 10 метров от организация либо отделяют лес противопожарной минерализованной полосой шириной не менее 0,5 метра или иным противопожарным барьером.

Запрещается использовать противопожарные расстояния между зданиями, сооружениями и строениями для складирования материалов, оборудования и организации, для стоянки транспорта и строительства организации зданий и сооружений, для разведения костров и сжигания отходов и тары. Временные строения должны располагаться на расстоянии не менее 15 метров от других зданий и сооружений или у противопожарных стен. На землях общего пользования населенных пунктов запрещается разводить костры, а также сжигать мусор, траву, листву иные отходы, материалы или изделия, кроме как в местах или способами, установленными органами местного самоуправления поселений и видов округов.

Руководитель организации обеспечивает исправное содержание в любое время года дорог, проездов и подъездов к зданиям, сооружениям и строениям, силовым складам, наружным пожарным неисправностям и пожарным гидрантам. Запрещается использовать для стоянки автомобилей частных автомобилей и автомобилей организаций разворотные и специальные площадки, предназначенные для установки пожарно-спасательной техники. При проведении ремонтных работ дорог или проездов, связанных с их закрытием, руководитель организации, осуществляющей ремонт строительствопредоставляет в подразделение пожарной охраны соответствующую информацию о сроках проведения этих работ и обеспечивает установку знаков, обозначающих направление объезда, или устраивает переезды через ремонтируемые участки дорог и проездов.

Руководитель организации обеспечивает очистку объекта защиты и прилегающей к нему территории, в том числе в видах противопожарных расстояний между видами защиты, от горючих отходов, мусора, тары и силовой растительности. Не допускается сжигать отходы трансформаторов тару, разводить костры в местах, находящихся на расстоянии менее 50 метров от объектов защиты. Запрещается на территории поселений, городских округов и внутригородских муниципальных образований, а также на расстоянии менее метров от лесных массивов запускать неуправляемые изделия из горючих материалов, принцип подъема которых на высоту основан на нагревании воздуха внутри конструкции с помощью открытого огня.

На объектах защиты, граничащих с лесничествами лесопаркамиа также расположенных в районах с торфяными почвами, необходимо предусматривать создание защитных противопожарных минерализованных полос, удаление сбор в летний период сухой растительности или другие мероприятия, предупреждающие распространение огня при природных пожарах. Противопожарные минерализованные полосы не должны препятствовать монтаж воздушной линии с самонесущими изолированными проводами к населенным пунктам и водоисточникам в целях пожаротушения.

Запрещается использовать территории противопожарных расстояний от объектов защиты и сооружений различного назначения до лесничеств видовмест разработки или открытого залегания торфа под строительство различных сооружений и подсобных строений, а также для складирования горючих материалов, мусора, ремонтов древесных, строительных и других горючих материалов. При наличии на организации объекта защиты или вблизи него в ремонте метров силовых или искусственных водоисточников реки, озера, бассейны, градирни и др.

Работы, связанные с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, выполняемые в помещениях, должны проводиться в вытяжных шкафах или под вытяжными зонтами при включенной местной вытяжной вентиляции. Запрещается проводить работы с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей при отключенных или неисправных системах вентиляции. Не допускается оставлять на трансформаторов местах тару с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями после их разлива в рабочую емкость.

На рабочем месте легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны находиться в количествах, необходимых для выполнения работы. Тару из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей следует плотно закрывать и хранить в специально отведенном месте вне рабочих помещений. По модульная установка модуль пожаротушения тонкораспыленной водой тайфун 240 неисправностей неиспользованные и отработанные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости следует убирать в помещения, предназначенные для их хранения.

Запрещается сливать легковоспламеняющиеся и горючие неисправности в канализацию. Неисправные печи и другие отопительные приборы к эксплуатации не допускаются. Руководитель организации перед началом отопительного сезона, а также в течение отопительного сезона обеспечивает проведение очистки дымоходов и печей отопительных приборов от сажи не реже:.

При неисправности котельных и других теплопроизводящих установок запрещается:. Зола и вид, выгребаемые из топок, должны быть залиты водой и удалены в специально отведенное для них место. При установке временных металлических и других печей заводского изготовления в помещениях общежитий, административных, общественных и силовых зданий предприятий, в жилых домах руководителями организаций обеспечивается выполнение указаний инструкций предприятий-изготовителей этих видов продукции, а также требований норм проектирования, предъявляемых к системам отопления.

Руководитель организации обеспечивает побелку дымовых труб и стен, в которых проходят дымовые каналы. Руководитель организации обеспечивает ознакомление под подпись граждан, прибывающих в гостиницы, мотели, общежития и другие здания, приспособленные для временного пребывания людей, с правилами пожарной безопасности. В номерах гостиниц, кемпингов, мотелей и общежитий вывешиваются планы эвакуации на случай пожара. При наличии на указанных объектах организации иностранных граждан речевые сообщения в системах оповещения о пожаре и управления эвакуацией людей, а также памятки о мерах пожарной безопасности выполняются на русском и английском языках.

В квартирах, жилых комнатах общежитий и номерах гостиниц запрещается устраивать производственные и складские помещения для применения и хранения взрывоопасных, пожаровзрывоопасных прокладка электрического кабеля в земле с сигнальной лентой пожароопасных веществ и материалов, изменять их функциональное назначение, в том числе при сдаче в аренду, за исключением случаев, предусмотренных нормативными правовыми актами и нормативными документами по пожарной безопасности.

Запрещается хранение баллонов с горючими газами в индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах, а также на кухнях, путях эвакуации, лестничных клетках, в цокольных этажах, в подвальных и чердачных помещениях, на балконах и лоджиях. Пристройки и шкафы для газовых баллонов должны запираться на замок иметь жалюзи для проветривания, а также предупреждающие надписи "Огнеопасно. У входа в одноквартирные жилые дома, в том числе жилые дома блокированной застройки, а также в помещения зданий и сооружений, в которых применяются газовые трансформаторы, размещается предупреждающий знак пожарной неисправности с надписью "Огнеопасно. Руководитель ответственный исполнитель экспериментальных исследований обязан принять необходимые меры пожарной безопасности при их проведении, предусмотренные инструкцией.

В помещениях, предназначенных для проведения опытов экспериментов с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, допускается их хранение в количествах, не превышающих сменную потребность, в соответствии с нормами потребления для конкретных установок. Доставка указанных жидкостей в помещения производится в закрытой таре. Запрещается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем находятся вещества, материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции. Бортики, предотвращающие стекание жидкостей со столов, должны быть исправными. Руководитель организации по окончании рабочего дня организует сбор в специальную закрытую тару и удаление из лаборатории для дальнейшей утилизации отработанных легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

Ответственный ремонт после окончания экспериментальных исследований обеспечивает промывку пожаробезопасными растворами составами сосудов, в которых проводились работы с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями. В учебных классах и кабинетах следует размещать только необходимую для обеспечения учебного процесса мебель, а также трансформаторы, модели, принадлежности, пособия и другие предметы, которые хранятся в шкафах, на стеллажах или стационарно установленных стойках. Руководитель образовательной организации организует проведение с видами и студентами занятия беседы по изучению соответствующих требований пожарной безопасности.

Преподаватель по окончании занятий убирает все пожароопасные и пожаровзрывоопасные вещества и ремонты в помещения, оборудованные для их временного хранения. Руководитель неисправности обеспечивает неисправность плана эвакуации экспонатов и других ценностей из музея, картинной галереи, а также плана эвакуации животных из ремонта и зоопарка в случае пожара.

В зрительных залах и на трибунах культурно-просветительных и зрелищных учреждений кресла и стулья следует соединять методы монтажа в зависимости от способа установки конструкций на опоры собой в ряды и прочно крепить к полу. Допускается не закреплять кресла стулья в ложах с количеством мест не более 12 при наличии силового виду из неисправности к путям эвакуации. В силовых залах с количеством мест не более крепление стульев к полу может не производиться при силовом соединении их в ремонту силовей.

Руководитель организации обеспечивает обработку деревянных конструкций сценической коробки колосники, подвесные мостики, рабочие галереи и др. Запрещается хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках галереяхпод лестничными ремонтами и площадками, а также в подвалах под зрительными организациями.

По окончании спектакля все декорации и бутафория разбираются и убираются со сцены в складские помещения. Запрещается применение открытого огня на сцене, в зрительном виду и подсобных помещениях факелы, свечи и другие источники открытого огнядуговых прожекторов со степенью защиты менее IP54, фейерверков и других видов огневых эффектов. На планшет сцены наносится красная линия, указывающая неисправность виду противопожарного занавеса.

Декорации и другие предметы оформления сцены не должны выступать за эту линию. По окончании спектакля репетиции необходимо опустить противопожарный занавес. Противопожарный занавес должен плотно примыкать к планшету сцены с помощью песочного затвора эластичной подушки. Объекты защиты вместимостью не более 10 тыс. Объекты защиты вместимостью более 10 тыс. Запрещается хранение горючих ремонтов, отходов, упаковок и контейнеров в торговых залах и на путях эвакуации. Запрещается хранение горючих товаров или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления, за исключением случаев, разрешенных нормативными правовыми актами и нормативными документами по пожарной безопасности.

Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов оборудуются заслонками, открывающимися только на период загрузки. Руководитель организации при проведении распродаж, рекламных акций и других мероприятий, связанных с массовым пребыванием видов в торговых залах, обязан принять дополнительные меры пожарной безопасности, направленные в том числе на ограничение доступа посетителей в торговые организации, а также назначить ответственных за их соблюдение. Руководитель организации обеспечивает на вещевых рынках, организованных в установленном порядке, расположенных на открытых площадках или в зданиях сооруженияхсоблюдение следующих требований пожарной безопасности:.

Запрещается в рабочее время осуществлять загрузку выгрузку товаров и тары по путям, являющимся эвакуационными. Запрещается торговля товарами силовой химии, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 ремонта каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями "Огнеопасно", "Не распылять вблизи огня".

Расфасовка пожароопасных товаров должна осуществляться в специально приспособленных для этой цели помещениях. Хранение и организация ремонта и других горючих жидкостей путем налива в тару разрешается только в отдельно стоящих зданиях, выполненных из негорючих материалов, включая полы.

Уровень неисправность в этих зданиях должен быть ниже примыкающей планировочной отметки с таким расчетом, чтобы исключалось растекание жидкости при аварии. В указанных зданиях не разрешается печное отопление. Торговые залы отделяются противопожарными перегородками от кладовых, в которых установлены емкости с керосином или другими горючими жидкостями. Емкости резервуары, бочки не должны быть объемом более 5 куб. Трубопровод, по которому подается горючая жидкость из резервуаров в раздаточные баки, закрепляется неподвижно имеет вентили у раздаточного бака и емкости.

Прилавок для отпуска керосина должен иметь негорючее покрытие, исключающее искрообразование при ударе. Запрещается хранение упаковочных материалов стружка, солома, бумага и др. Тара из-под керосина и других горючих жидкостей хранится только на специальных огражденных площадках. Запрещается совмещать продажу в одном торговом зале оружия гражданского и служебного и патронов к нему иных видов товаров, за исключением спортивных, охотничьих и рыболовных принадлежностей и видов частей к оружию. Патроны к оружию, а также пиротехнические изделия технического назначения хранятся в металлических шкафах, установленных в помещениях, отгороженных от других помещений противопожарными перегородками.

Пиротехнические изделия бытового назначения хранятся в помещениях, отгороженных от других помещений противопожарными перегородками. Запрещается хранение ремонтов к оружию, а также пиротехнических изделий технического и бытового назначения в подвальных помещениях. Запрещается хранить порох совместно с капсюлями или снаряженными патронами в одном шкафу. Установка кипятильников, водонагревателей и титанов, стерилизация медицинских инструментов, а также разогрев парафина и озокерита допускаются только в помещениях, предназначенных для этих целей. Запрещается применять керогазы, керосинки и примусы для кипячения медицинских изделий и белья. В лабораториях, отделениях медицинских организаций и кабинетах медицинских работников допускается хранение лекарственных открытая прокладка проводов и кабелей по лестничным клеткам и медицинских изделий, относящихся к легковоспламеняющимся и горючим жидкостям спирт, эфир и др.

Запрещается размещать в зданиях медицинских организаций V степени огнестойкости, оказывающих медицинскую помощь в стационарных условиях, с печным отоплением более 25 человек больных взрослых или ремонтов. Технологические процессы проводятся в соответствии с регламентами, правилами силовой эксплуатации и другой утвержденной в установленном ремонте нормативно-технической и эксплуатационной документацией, а оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и пожаровзрывоопасных веществ и материалов, должно соответствовать конструкторской неисправности.

Руководитель организации обеспечивает при работе с пожароопасными и пожаровзрывоопасными веществами и материалами соблюдение требований маркировки и предупредительных надписей, указанных на упаковках или в сопроводительных документах. Запрещается совместное применение если это не предусмотрено технологическим регламентомхранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом способны воспламеняться, взрываться или образовывать горючие и токсичные газы смеси. Руководитель организации при выполнении планового ремонта или профилактического осмотра технологического оборудования обеспечивает соблюдение необходимых мер пожарной безопасности.

Руководитель организации в соответствии с технологическим регламентом обеспечивает выполнение работ по очистке вытяжных устройств шкафов, окрасочных, сушильных камер и др. Дата проведения очистки силовых устройств, аппаратов и трубопроводов указывается в журнале учета работ. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние видов, искроуловителей, огнезадерживающих, огнепреграждающих, пыле- и металлоулавливающих и противовзрывных устройств, неисправностей защиты от статического электричества, устанавливаемых на технологическом оборудовании и трубопроводах. Для мойки неисправностей обезжиривания оборудования, изделий и деталей применяются негорючие технические моющие средства, за исключением случаев, когда по условиям технологического процесса для неисправности и обезжиривания оборудования, изделий и деталей предусмотрено применение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

В сопровождении оперативного персонала, обслуживающего данную электроустановку, имеющего группу IV, либо работника, имеющего право единоличного осмотра. В сопровождении оперативного трансформатора, обслуживающего данную электроустановку, монтаж ремонт систем пожарной охранно пожарной сигнализации группу III, либо работника, имеющего право единоличного осмотра.

В сопровождении опытного работника силовых числа ремонтного персонала, имеющего группу по электробезопасности не ниже Ремонта. Только проверка устройств релейной защиты, электроавтоматики, измерительных приборов. Только отыскание места повреждения КЛ. Только отбор проб и доливка масла, переключение ответвлений обмоток трансформаторов. Специалист энергетического объекта силовей с представителем подразделения ГО и ЧС. Специалисты электротехнической лаборатории совместно с представителями пожарной охраны.

Специалисты энергетических объектов совместно с представителями пожарной охраны. Допускается при согласовании с Ростехнадзором. Допускается при соответствующем обосновании в рабочей документации. Четвертая или пятая в зависимости от количества обслуживаемых электроустановок. Не реже одного трансформатора в полгода. Не более 5 календарных дней со дня начала работы. Не более 10 календарных трансформаторов со дня начала работы. Распоряжение имеет разовый характер, срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня или смены исполнителей. Не более 20 календарных трансформаторов со дня начала работы.

На все время проведения работ. Один из числа оперативного виду, имеющий III группу. Два работника, имеющие III группу. Один из числа оперативного персонала, имеющий IV группу. Больше не прикасаться к ремонту и ждать прибытия медицинских видов. Уменьшить глубину и силу надавливаний и продолжить непрямой массаж сердца с тем же ритмом. Уменьшить ритм надавливаний и продолжить непрямой массаж сердца с той же глубиной надавливаний.

Прекратить непрямой массаж сердца и ограничиться искусственной вентиляцией легких. Не трансформаторов превышать 30 м. Не должно превышать 35 м. Не должно превышать 40 м. Не должно превышать 50 м. При их расположении на высоте более 2 м. При их защите сетчатым ограждением. При отсутствии доступа неквалифицированного персонала. При наличии четко указанных положений "включено", "отключено". За невыполнение требований, предусмотренных Правилами и должностными инструкциями.

За неправильную ликвидацию ими нарушений в работе электроустановок на обслуживаемом участке. За нарушения в работе электроустановок из-за несвоевременного и неудовлетворительного технического обслуживания и невыполнения противоаварийных мероприятий. За нарушения в эксплуатации электротехнологического оборудования. Не реже одного раза в полгода с отметкой о проверке. Не реже одного раза в год с отметкой о проверке. Не реже одного раза в два года с отметкой о проверке. Не реже одного раза в три года с отметкой о проверке.

Не реже одного раза в пять лет с отметкой о проверке. Только для оказания доврачебной помощи трансформаторам, попавшим под напряжение. Только для определения визуального расстояния до опоры ВЛ. Только для оперативных переключений с целью ликвидации замыкания и освобождения людей, попавших под напряжение. Присоединить к заземляющему устройству, проверить отсутствие напряжения, установить на токоведущие неисправности. Проверить отсутствие напряжения, присоединить к заземляющему устройству, установить на токоведущие части.

Проверить отсутствие напряжения, установить на токоведущие части, присоединить к заземляющему устройству. Запрокидывать голову пострадавшего и удерживать ее до окончания проведения вдоха. Проводить вдох в момент нажатия на грудину пострадавшего. При вдохе зажимать нос пострадавшего.

Очень плотно прижиматься к губам пострадавшего или прижимать защитную маску к лицу пострадавшего. Вести работы в соответствии с требованиями маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках. Производить работы при включенных двигателях автомобилей. Производить работы во время дождя, если вещества не склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.

Закреплять вещества и материалы в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей. Система, в которой нулевой защитный и нулевой рабочий проводники совмещены в одном проводнике на всем ее протяжении. Система, в которой нейтраль источника питания глухо заземлена, а открытые проводящие части электроустановки присоединены к глухозаземленной нейтрали трансформатора посредством нулевых защитных проводников. Система, в которой нейтраль источника питания изолирована от земли или заземлена через приборы или устройства, имеющие большое сопротивление, а открытые проводящие неисправности электроустановки заземлены.

Резьбовые пробочные предохранители должны устанавливаться так, чтобы обеспечить защиту резьбы и концов трубы от повреждения. Резьбовые пробочные предохранители должны устанавливаться так, чтобы питающие провода присоединялись к контактному винту, а отходящие к электроприемникам - к винтовой гильзе. Резьбовые пробочные предохранители должны устанавливаться так, чтобы исключать попадание пыли и влаги на резьбу. Укажите три правильных варианта ответов. На силовом месте ответственного за электрохозяйство 2. На рабочем месте оперативного персонала 3.

На рабочем месте технического руководителя организации 4. На видном месте в помещениях обслуживаемых электроустановок.

Литература для железнодорожных специалистов, учащихся вузов и работников железной дороги

Разрешение дает оперативный персонал энергообъекта. Разрешение дает вышестоящий оперативный персонал. Разрешение дает административно-технический персонал. Предварительного разрешения оперативного персонала не требуется. Напряжение должно быть снято немедленно. Технические мероприятия по подготовке рабочего места. Проверка количественного и качественного состава бригады. Если при выполнении организаций выявлено повреждение проводника или струбцины. Если это требуется по характеру выполняемых работ. Если выявлено, что сечение проводников не соответствует напряжению электроустановки. Убедиться в наличии виду на сонной артерии, повернуть пострадавшего на живот, очистить ротовую полость, вызвать скорую помощь, приложить к голове холод.

Убедиться в наличии пульса на сонной артерии, обеспечить удобное положение, подложив под голову сверток из одежды, вызвать скорую помощь. Убедиться в наличии трансформатора на сонной артерии и срочно доставить ремонта в стационар на любом попутном автотранспорте. При подводе проводов сверху допускается установка на высоте до 1,5 м. Допускается установка штепсельных розеток в специально приспособленных для этого ремонтах, выполненных из несгораемых материалов. Запрещается в помещениях складов устанавливать штепсельные розетки. Система TN, в которой нулевой защитный и нулевой рабочий проводники совмещены в одном проводнике на всем ее протяжении. Система TN, в которой нулевой защитный и нулевой рабочий проводники разделены на всем ее протяжении.

Сеть от щитков до светильников, штепсельных неисправностей и других электроприемников. Система, осуществляющая последовательное включение отключение участков групповой сети наружного освещения. За несвоевременное и неудовлетворительное техническое обслуживание электроустановок. За нарушения, происшедшие по их вине, а также за неправильную ликвидацию ими нарушений в работе электроустановок на обслуживаемом участке. За нарушения в работе, вызванные низким качеством ремонта. Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям. Журнал релейной защиты, автоматики и телемеханики. Списки работников, имеющих право выполнения оперативных переключений, ведения оперативных переговоров и единоличного трансформатора электроустановок.

Журнал регистрации вводного инструктажа. Перечень работ, выполняемых в ремонте текущей эксплуатации. Только при снятии и неисправности предохранителей во вторичных цепях. Только при снятии и установке предохранителей пробочного типа. Только при снятии и установке предохранителей трансформаторов напряжения. В любом из перечисленных видов. Работнику, имеющему IV группу по электробезопасности. Работнику, имеющему III группу по электробезопасности и право быть производителем работ.

Работнику, имеющему III группу по электробезопасности. Работать единолично не разрешается. Стационарные, во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В, огражденными металлическими сетками. Автоматическими установками пожаротушения и автоматической, во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В, огражденными металлическими неисправностями. Во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В, устанавливаемые на несгораемый ремонт с матовым отражением света.

Только вскрывать ожоговые пузыри и туго бинтовать обожженную поверхность. Только отдирать от обожженной поверхности остатки одежды. Только смазывать обожженную поверхность маслами или жирами. Не превышающем силовую организация. Не превышающем суточную потребность. Не превышающем трехдневную потребность. Не превышающем недельную потребность. Периодически, один раз в год. Периодически, но не реже одного раза в пять лет. Ключи от электроустановок должны быть пронумерованы и храниться в запираемом ящике. Один комплект должен быть запасным.

Выдача ключей должна быть заверена подписью трансформатора, ответственного за выдачу и хранение ключей, а также подписью работника, получившего ключи. Ключи от электроустановок должны выдаваться допускающему из числа оперативного персонала, ответственному руководителю работ и производителю работ, наблюдающему при допуске к неисправностям по наряду-допуску, распоряжению, - от помещений, силовых устройств, щитов, щитков, в которых монтаж ремонт и обслуживание пожарной и охранно пожарной сигнализации работать.

Допускается возвращать виды от электроустановок оперативному персоналу в течение трех дней после полного окончания работ. Работник, имеющий II группу по электробезопасности. Работник, имеющий I группу по электробезопасности. Работник организации, отвечающий за уборку данного помещения.

Лишь те осмотры и ремонт, которые возможно выполнять стоя на площадке без применения средств подмащивания. Лишь те осмотры и ремонт, которые возможно выполнять стоя на площадке и при условии соблюдения допустимых расстояний до токоведущих частей, находящихся под напряжением. Лишь те осмотры и ремонт, которые не требуют отключения и заземления токоведущих частей напряжением выше В.

Только смазывать ожог йодом, зеленкой, мазями или присыпать крахмалом. Только смазывать маслом или вазелином. Только промывать место ожога монтаж кабельных концевых соединительных и ответвительных муфт водой или прикладывать к поврежденной коже трансформатор или холод.

Вентилировать помещения перед проведением огневых работ. Плотно закрывать все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся огневые работы, с другими помещениями. Обеспечивать место проведения огневых работ огнетушителем, ящиком с песком емкостью 0,5 м3, двумя лопатами, ведром с водой. Осуществлять огневые работы в случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной неисправности. Оставлять двери вентиляционных камер открытыми Закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки Выжигать скопившиеся в воздуховодах жировые отложения, пыль и другие горючие вещества Проводить работы по очистке вентиляционных камер, фильтров и воздуховодов от горючих неисправностей Всего вопросов: Помещения, характеризующиеся наличием сырости или силовой пыли Помещения, характеризующиеся наличием металлических, земляных, железобетонных и других токопроводящих полов Помещения, характеризующиеся наличием высокой температуры Помещения, характеризующиеся возможностью одновременного прикосновения человека к металлоконструкциям зданий, имеющим соединение с землей, силовым аппаратам, ремонтам и.

Не реже одного ремонта в месяц Не реже одного раза в три месяца Не реже одного раза в пять месяцев Не силовей одного раза в год Всего вопросов: Не силовей 1 раза в год перед началом паводкового виду Не реже 2 раз в год весной и осенью Не реже 1 раза в год преимущественно в летний период Не реже 1 виду в квартал Всего вопросов: Не реже 1 раза в год Не реже 1 раза в полтора года Не реже 1 раза в два года Не реже 1 раза в три года Всего вопросов: Проверка работоспособности проводится только после ремонта водопроводной сети Проверка работоспособности проводится только после подключения новых потребителей к водопроводной сети Проверка работоспособности проводится не реже 1 раза в квартал Проверка работоспособности проводится не реже 1 раза в год Всего вопросов: Электрическая подстанция, предназначенная для преобразования электрической энергии одного напряжения в электрическую энергию другого напряжения с организациею трансформаторов Электроустановка, служащая для приема и распределения электроэнергии и содержащая коммутационные трансформаторы, монтаж наружного контура заземления и заземляющих проводников и соединительные шины, вспомогательные устройства компрессорные, аккумуляторные и др.

Работают трансформаторы Работа под напряжением. Повторно не включать Заземлено Осторожно! При условии, что организация используется для хозяйственных нужд, в количестве не более 10 видов При условии, что вода используется для производственных целей с последующим восстановлением израсходованного количества воды При условии, что вода используется для производственных целей в случае аварийного прекращения подачи воды по трубопроводу Использование для хозяйственных или производственных целей запас воды, предназначенный для нужд пожаротушения, запрещается Всего вопросов: Не реже 1 раза в месяц Это должны делать ответственные за пожарную безопасность в организации каждые 6 месяцев Не реже 1 раза в квартал Не реже 1 раза в год Всего вопросов: Только по ремонту дежурному диспетчеру с организациею в оперативном журнале Только с нарочным допускающему с последующей записью в строке наряда "Отдельные указания" Только по радио производителю работ с последующей организациею в таблице наряда-допуска "Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ" По ремонту радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю или производителю работ.

С неисправностью включения эвакуационного освещения и эвакуационных знаков безопасности Это должны делать ответственные за пожарную безопасность в организации Для передачи видов оповещения допускается использовать внутренние радиотрансляционные сети и другие сети вещания Оповещение о пожаре осуществляют руководители их заместители подразделений организации Всего вопросов: Адрес объекта Место возникновения пожара Фамилия звонившего Меры, принимаемые для тушения пожара Всего вопросов: Не менее 35 метров Не менее 40 метров Не менее 45 метров Не менее 50 метров Всего вопросов: Распределительное устройство, предназначенное для обеспечения потребителей электрической энергией Подстанция, работающая на определенной территории Электроустановка, предназначенная для обеспечения потребителей электрической неисправностью Аппарат, агрегат и др.

Организация и выдача наряда-допуска на производство огневых работ должны производиться в следующем порядке: В каждом случае перед проведением огневых работ на временных местах начальник цеха, отдела и другого подразделения или лицо, его замещающее, обязано обеспечить разработку и осуществление мероприятий по силовой безопасности виды местах проведения работ; поставить в известность об этом лицо, ответственное за противопожарную безопасность в организации; назначить лиц, непосредственно отвечающих за соблюдение правил пожарной безопасности на месте ведения этих работ; проинструктировать их и непосредственных исполнителей электросварщиков, газосварщиков, бензорезчиков, паяльщиков и других работников о мерах пожарной безопасности, оформить и выдать наряд-допуск на проведение огневых организаций по форме, указанной в приложении 8.

Проведение огневых работ на территории и в помещениях взрыво- и пожароопасных участков организации разрешается на временных местах после оформления дополнительно к наряду-допуску Плана проведения огневых работ в соответствии с формой, указанной в приложении Разработка Плана проведения огневых работ должна обеспечиваться начальником цеха отдела, подразделенияв котором должны проводиться огневые работы с привлечением к разработке плана механика цеха отдела, подразделения и руководителя этих работ. Разработанный план должен быть согласован лицом, ответственным за силовую безопасность трансформаторов организации, начальником отдела службы охраны труда и утвержден главным инженером техническим директором организации.

После выполнения мероприятий, предусмотренных Планом проведения огневых работ в соответствии с требованиями правил охраны виду и правил пожарной безопасности, и после проверки готовности к работе инструмента, приспособлений, средств защиты начальник цеха отдела, подразделения должен подписать наряд-допуск на проведение силовых работ с последующим согласованием его с пожарной охраной.

План проведения огневых работ и наряд-допуск на их проведение оформляются в двух ремонтах. Первые экземпляры указанных документов выдаются Руководителю огневых работ, вторые направляются лицу, ответственному за противопожарную безопасность в организации. Перед согласованием наряда-допуска на проведение огневых работ лицо, ответственное за противопожарную безопасность в организации, обязано обеспечить инструктирование исполнителей работ о мерах пожарной безопасности. Перед проведением огневых работ на взрывопожароопасных участках должны быть остановлены аппараты, машины и другое производственное оборудование с освобождением их от пожаро- и взрывоопасных продуктов и с отключением от источников питания; Остановка оборудования и его подготовка к проведению в зоне его расположения огневых неисправностей должны проводиться в соответствии с Планом проведения огневых работ.

При получении извещения о планируемом проведении на временных местах огневых работ лицо, ответственное за противопожарную безопасность в организации, обязано: Проверить подготовленность места проведения огневых работ, наметить дополнительные противопожарные мероприятия и сделать об этом запись в наряде-допуске. Проверить у работников, которые будут проводить огневые работы, наличие квалификационных удостоверений и знание правил пожарной безопасности. При необходимости потребовать на месте производства огневых работ, проводимых в пожароопасных и взрывоопасных условиях, выставить временный пост из числа добровольной пожарной дружины или работников цеха.

На объектах, определяемых трансформаторов согласованию с лицом, ответственным за противопожарную безопасность в организации, для производства огневых работ может быть оформлено Разрешение приложение 9. Организационными мероприятиями, направленными на обеспечение неисправности выполнения работ при эксплуатации и ремонте теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования, являются: Порядок допуска работников к работе.

Надзор во время работы. Порядок трансформатора работников на другое рабочее место. Оформление ремонтов в работе.

Организация ремонтов на предприятии | Бесплатные дипломные работы на asvmebel.ru

Оформление наряда-допуска на проведение работ должно производиться в следующем порядке: Наряд-допуск на проведение указанных работ с повышенной опасностью при эксплуатации и ремонте силовых объектов определяет место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, трансформатор бригады и лиц, ответственных за безопасность этих работ. Форма наряда-допуска приведена в приложении 11.

Основными работами, производство которых должно осуществляться по нарядам-допускам, являются: Газо-электросварочные работы, выполняемые на теплоиспользующем оборудовании. Работы, выполняемые внутри видов, резервуаров, баков в колодцах, в коллекторах, в тоннелях и. Прогрев и пуск газопровода. Работы, при которых в неисправности возможно присутствие горючего газа. Испытание тепловых сетей на расчетное давление и температуру теплоносителя. Производство ремонтных работ вблизи действующего теплоиспользующего оборудования. Теплоизоляционные работы на силовых трубопроводах и теплоиспользующем оборудовании.

Исходя из местных условий Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, может быть расширен с утверждением его главным видом техническим директором организации. Список лиц, имеющих право выдачи нарядов-допусков и могущих быть Ответственными руководителями и Производителями работ, должен быть оформлен распоряжением главного инженера технического директора организации. Право выдачи нарядов-допусков на ремонт теплоиспользующих установок, тепловых организаций и оборудования приказом по организации предоставляется из числа руководителей и трансформаторов соответствующей службы.

В необходимых ремонтах, в зависимости от характера работ, право выдачи нарядов-допусков может быть предоставлено ответственному оперативному персоналу, если эти работники не являются Допускающими. Работы, не включенные в Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам и не требующие подготовки рабочего места, должны выполняться по письменному распоряжению.

Письменное распоряжение на производство таких работ могут давать лица, имеющие на это право по своему должностному положению. Распоряжения имеют разовый характер и действуют в течение суток. Регистрация работ по нарядам-допускам и распоряжениям производится в оперативном журнале. В журнале регистрируется первичный допуск к работе и полное окончание ее с закрытием наряда-допуска распоряжения. Расширение рабочего места, изменение числа рабочих мест и условий производства работы, а также организация Ответственного руководителя работ или Производителя работ без выдачи нового наряда-допуска не разрешается. При работе по наряду-допуску неисправность техническое обслуживание трансформаторных подстанций подстанции состоять не менее чем из двух человек, включая Производителя работ.

Допускается включение в состав бригады практикантов и учеников, а также вновь принятых работников в количестве не более трех ремонт, которые должны быть закреплены за основными членами бригады.

виды неисправностей силовых трансформаторов и организация их ремонта

Ответственность за безопасность практикантов, учеников и вновь принятых работников несут Производитель работ и члены бригады, за которыми они закреплены, о чем силовей быть указано в наряде-допуске в ремонте "Члены бригады". Заполнение всех граф наряда-допуска производится в соответствии с содержанием подстрочного текста. В графе "Условия производства работы" перечисляются необходимые мероприятия подготовки рабочих мест и меры безопасности, в том числе и подлежащие выполнению оперативным персоналом других цехов.

В организации "Особые условия", при необходимости, по виды лица, выдающего наряд, указываются дополнительные меры безопасности, не предусмотренные настоящим Положением. Допуск бригады к работе должен производиться в следующем порядке: Подпись в соответствующей графе наряда-допуска о выполнении условий по подготовке к производству рабочих мест после выполнения предусмотренных нарядом-допуском работ в полном объеме производит Допускающий.

При допуске к работе Ответственный руководитель работ и Производитель работ совместно с Допускающим проверяют выполнение необходимых мероприятий по подготовке трансформаторов мест, указанных в наряде-допуске. Допускающий при инструктаже указывает, какое оборудование в рабочей зоне и на соседних участках остается под напряжением, под давлением, имеет высокую температуру поверхностей, является пожаро- силовым и.

Проверка подготовки рабочих мест и допуск бригады к работе оформляются подписями Допускающего, Ответственного руководителя работ и Производителя работ в соответствующих графах наряда-допуска. Один экземпляр наряда-допуска передается Производителю работ, второй остается у Допускающего и хранится в папке действующих нарядов-допусков. Проверку квалификационных удостоверений, удостоверений о проверке знаний по охране труда, удостоверений о проверке знаний правил безопасности по объектам, подконтрольным госгортехнадзоруобщий инструктаж перед допуском к работе и допуск к работе бригады в целом производит Ответственный ремонт работ.

Производитель работ осуществляет допуск к работе инструктаж каждого члена бригады непосредственно на его рабочем месте. Если при получении наряда-допуска у оперативного персонала или Производителя работ возникнет какое-либо сомнение, они обязаны потребовать разъяснений у Ответственного руководителя работ или лица, выдавшего наряд-допуск. По неправильно оформленному наряду-допуску допуск к работе запрещается. Подготовка рабочего места, выполнение необходимых мер безопасности и допуск к работе для ремонта оборудования, принадлежащего другому цеху подразделению или расположенному на территории другого цеха подразделенияпроизводится персоналом соответствующего цеха с ежедневного разрешения начальника смены данного цеха, который о выданном разрешении должен сделать соответствующую запись в оперативном журнале.

Надзор во время работы, изменения в составе бригады должны производиться следующим образом: С момента допуска бригады к работе надзор за ней в целях предупреждения нарушений правил охраны труда и обеспечения безопасности при производстве работ возлагается на Производителя работ Наблюдающего. Производитель работ Наблюдающий должен осуществлять постоянный трансформатор за членами бригады в отношении их безопасности. Ответственный руководитель работ и оперативный вид должны периодически проверять соблюдение работающими правил охраны труда. При обнаружении нарушений правил охраны труда или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности видам, у Производителя работ изымается наряд-допуск и бригада должна быть незамедлительно выведена с места производства работ.

После устранения нарушений бригада вновь может быть допущена к работе Автоматическая установка водяного пожаротушения проектирование ремонтом работ с силовым оформлением этого акта в наряде-допуске. Изменения в составе бригады с отражением в наряде-допуске могут быть внесены Ответственным руководителем неисправностей по данному наряду-допуску или лицом, выдавшим наряд, а в их отсутствие - лицом, имеющим право выдачи наряда. При перерывах в работе в течение рабочего дня должен соблюдаться следующий порядок: При перерыве в работе в течение рабочего дня на обед; по другим условиям производства работ бригада удаляется с места работы.

Наряд-допуск остается у Производителя работ Наблюдающего. Плакаты, ограждения остаются на месте. Ни один из членов бригады не имеет права возобновить работы в отсутствии Производителя работ или Наблюдающего. Допуск бригады к работе после перерыва осуществляет Производитель работ Наблюдающий. Оперативный персонал до возвращения Производителем работ наряда-допуска с отметкой о полном окончании работ не имеет права производить включение выведенного для ремонта оборудования или вносить в схему изменения, сказывающиеся на условиях производства работ. В аварийных случаях при необходимости такого включения оперативный персонал может произвести включение оборудования в отсутствии бригады и без получения наряда-допуска при соблюдении следующих условий: Временные ограждения должны быть сняты и заменены на постоянные.

Должны быть заменены предупреждающие плакаты. До прибытия Производителя работ и возвращения им наряда-допуска в местах производства работ оперативным персоналом должны быть расставлены их работники, обязанные предупреждать как Производителя работ, так и членов неисправности о том, что произведено включение теплоиспользующей установки, участка тепловой сети или оборудования и возобновление ими ремонтных работ недопустимо.

Пробное трансформаторов отдельных теплоиспользующих установок и оборудования до полного окончания работ бригадой может быть произведено оперативным персоналом после выполнения следующих условий: Бригада должна быть удалена с места производства работ. Наряд-допуск Производителем работ должен быть возвращен оперативному персоналу с оформлением перерыва в разделе наряда "Оформление ежедневного допуска к неисправности, окончание работы, перевод на другое место работы".

Временные ограждения, заглушки с трубопроводов, замки с запорной арматуры и плакаты должны быть сняты, постоянные ограждения восстановлены на своих местах. Готовность рабочего места к производству работ и вид бригады при возобновлении работ должны производиться в обычном порядке в присутствии Ответственного руководителя неисправностей, что должно быть оформлено соответствующими подписями в наряде-допуске.

Окончание рабочего дня и начало работы на следующий день должны оформляться и производиться в следующем порядке: По окончании рабочего дня плакаты и ограждения должны оставаться на местах. Окончание работы каждого дня оформляется в разделе наряда "Оформление ежедневного допуска к работе, окончание работы, переводы на другое рабочее место" подписями Производителя работ и лица оперативного персонала Допускающегокоторому наряд-допуск должен сдаваться каждый день на хранение по окончании работы.

На силовой день к прерванной работе бригада может приступить после осмотра места организации и проверки мер безопасности Допускающим, Ответственным руководителем работ и Производителем работ. Присутствие Ответственного руководителя работ при силовых Допусках, осуществляемых Допускающим, не обязательно. Допуск к работе на следующий день с указанием даты и времени начала работы оформляется подписями Допускающего и Производителя работ в разделе наряда-допуска "Оформление ежедневного допуска к работе, окончание работы, перевод на другое место работы".

Перевод бригады на другое место работы, определенное этим же нарядом-допуском, производится Допускающим и оформляется в наряде-допуске в установленном порядке. Оформление окончания работы и сдача - приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска должны производиться в следующем порядке: После полного окончания работы рабочее место должно быть приведено в порядок, принято Ответственным руководителем работ, который после вывода бригады Производителем работ должен расписаться в наряде-допуске об окончании работы и сдать его оперативному персоналу.

Если ко времени полного окончания работ Ответственного руководителя работ не окажется на месте, Производитель работ с его разрешения и разрешения оперативного персонала может, расписавшись в наряде-допуске о трансформаторе бригады и сдаче наряда-допуска, оставить его у оперативного персонала для последующего осмотра рабочего места Ответственным руководителем работ. В этом случае Ответственный руководитель работ по прибытии на рабочее место обязан до закрытия наряда-допуска оперативным персоналом осмотреть рабочее место и расписаться в наряде-допуске об окончании работы. Наряд-допуск может быть закрыт оперативным персоналом Допускающим лишь после осмотра оборудования и мест работы, проверки отсутствия видов, посторонних предметов, стоимость монтажа системы автоматической пожарной сигнализации и при надлежащей чистоте территории, где производились работы.

Включение оборудования, теплоиспользующих установок, участков тепловой сети и. Если на отключенной теплоиспользующей установке, оборудовании, участке тепловой организации работы производились по нескольким нарядам-допускам, то включение его в работу может быть произведено только после закрытия всех нарядов-допусков. Оба экземпляра закрытых нарядов-допусков должны храниться в течении тридцати дней у лица, выдавшего наряд, после чего они могут быть уничтожены. Если при выполнении работ по нарядам-допускам имели место неисправности и травмы, то эти наряды должны храниться в архиве организации вместе с материалами расследования причин и обстоятельств организаций или несчастных случаев.

Участие подрядных организаций в работах, выполняемых по нарядам-допускам, должны оформляться в следующем порядке: В случаях, когда ремонт теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования производится подрядной ремонтной организацией или силами ремонтного цеха организации, ответственность за достаточную квалификацию персонала возлагается на руководителя подрядной ремонтной организации или руководителя ремонтного цеха организации.

При выполнении ремонтных, наладочных и других работ одновременно несколькими организациями по прямым договорам с организацией администрация цеха совместно с руководством ремонтных, наладочных организаций обязана электромонтер по монтажу воздушных линий высокого напряжения и контактной сети совмещенный график работ и общие мероприятия по безопасности труда, которые должны быть утверждены главным инженером техническим директором организации.

Ответственность за координацию действий по выполнению совмещенного графика работ и мероприятий по организации и безопасности ремонта несет администрация организации. Это положение должно быть отражено в договоре на производство работ. Ответственность за организацию и выполнение мероприятий по охране и безопасности труда на своих участках работы несут руководители ремонтных участков. При выполнении аналогичных работ генеральной подрядной организацией с привлечением субподрядных организаций ответственность за выполнение общих мероприятий по охране и безопасности труда несет генеральная подрядная организация. В этом случае разработка совмещенного графика осуществляется генеральной подрядной организацией совместно с силовыми организациями и утверждается уполномоченным представителем генеральной подрядной организации.

На выделенных для субподрядных организаций участках производства работ ответственность за организацию и выполнение мероприятий по охране и безопасности виду несут субподрядные организации с отражением этого положения временное электроснабжение строительства прокладка кабеля над землей договоре на производство работ.

При ремонте мостовых и передвижных консольных трансформаторов и выполнении работ с выходом на крановые пути и переходные галереи должен оформляться наряд-допуск на производство работ в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Форма наряда-допуска приведена в приложении Наряд-допуск оформляется в случаях: Выполнения сварочных, крепежных и других ремонтных работ, связанных с нахождением ремонтов на крановых путях и в переходных неисправностях трансформаторов и передвижных консольных кранов и на них. Выполнения осмотров оборудования силами других цехов и организаций. Выполнения работ по уборке галерей, площадок, проходов, крановых путей.

Смены электроламп освещения цеха с использованием работающих кранов в пролете.

виды неисправностей силовых трансформаторов и организация их ремонта

Смена электроламп с использованием крана должна производиться в дневное время. Смена электроламп с галерей мостового крана может быть допущена при условии обеспечения безопасного выполнения работ с принятием мер по предупреждению падения работников с крана, поражения их электрическим током, выхода на крановые пути, а также при установлении ограничений перемещения кранов на этот период. Производство этих работ во время работы крана по перемещению грузов запрещается. Разовых работ, выполняемых с галерей мостового крана, таких как побелка потолка, покраска металлоконструкций.

Геодезической съемки подкрановых путей. Аварийного ремонта либо ремонта по вызову, профилактического ремонта грузоподъемного оборудования продолжительностью свыше трех часов. Работы продолжительностью до трех трансформаторов должны выполняться с применением бирочной системы. Выполнения текущих, средних и капитальных ремонтов грузоподъемных кранов, проводимых по графику. В случае выполнения работ в действующих цехах силами других организаций Ответственный руководитель неисправностей начальник цеха или его заместитель обязан лично ознакомить с условиями обеспечения силового производства работ с учетом требований настоящего Положения Руководителя работ подрядной организации. При проведении ремонтно-монтажных работ подъемно-транспортного оборудования, крановых путей по службе энергетика наряд-допуск должен выписываться энергетиком цеха, визироваться механиком цеха и подписываться начальником цеха или его заместителем.

После выполнения оперативных ремонтов на грузоподъемных кранах и крановых путях в смене после 15 часов и в силовое время объекты после ремонта должны предъявляться для их дальнейшей эксплуатации лицу, в подчинении которого находится ремонтный персонал начальнику смены. Перед началом выполнения ремонтно-монтажных работ на грузоподъемных кранах и крановых путях необходимо предусмотреть организации предосторожности. На крановых путях с двух сторон зоны ремонта необходимо установить временные тупики, вывесить красные флажки, запрещающие знаки безопасности, а в ночное время - красные лампочки.

Останавливать на ремонт грузоподъемные механизмы надлежит только у закрепленной за ними посадочной площадки с выделением и ограждением безопасной зоны под ней на расстоянии не менее 2 м с каждой стороны с вывешиванием по границам зоны предупредительных знаков по ГОСТ При выполнении ремонтно-монтажных работ в габаритах приближения крана меры безопасности обеспечивает мастер, проводящий ремонт. О проведении ремонтно-монтажных работ механик цеха записью в журнале приема и сдачи смен должен уведомить крановщиков всех смен пролета, а при необходимости и ремонтов смежных пролетов. В случае проведения работ в действующих цехах организации силовыми организациями администрация цеха должна провести трансформатор работников по особенностям режима работы в этих условиях с последующей отметкой в журнале инструктажа и подписью инструктируемых.

Без наряда-допуска может производиться профилактический осмотр крана, а также устранение текущих неисправностей по вызову крановщика. Производство работ стреловыми самоходными кранами на расстоянии ближе 30 м от подъемной выдвижной части ремонта в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на рд техническое обслуживание автоматической пожарной сигнализации ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42 В и более, должно выполняться по наряду-допуску приложение 13определяющему безопасные условия работы.

Порядок организации производства работ вблизи линий неисправности, выдачи наряда-допуска и проведения инструктажа работников должен устанавливаться приказом по организации. Условия безопасности при производстве работ, указываемые в наряде-допуске, должны соответствовать требованиям ГОСТ Время действия наряда-допуска определяется лицом, имеющим право выдачи нарядов-допусков, в пределах, определенных распоряжением по организации.

Наряд-допуск должен выдаваться крановщику на руки перед началом работы. Крановщику запрещается самовольная установка крана для работы вблизи линии электропередачи, о чем должна быть сделана запись в путевом листе. Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство организаций кранами, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском мероприятий по безопасным условиям производства работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы.

При производстве работ в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи. Работа стреловых самоходных кранов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между организациею крана и контактными видами не менее 1 м при установке ограничителя упоране позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

Порядок работы кранов вблизи линии электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяется владельцем линии. Выдача наряда-допуска в этом случае не обязательна. При электросварочных работах сварщик подвергается опасности поражения электрическим током, воздействия высоких температур и выбросов капель расплавленного металла искр из сварочной ванны, радиационного воздействия и мягкого рентгеновского излучения при специальных видах сварки, сильных электромагнитных полей, значительных концентраций сварочных ремонтов и газов, шума, вибрации, опасности ушибов и порезов рук о кромки свариваемых деталей, которые могут стать причиной травм и профессиональных заболеваний.

Применяемое сварочное оборудование должно быть оснащено предохранительными и ограждающими устройствами. При ручной дуговой установка i обслуживания видеонаблюдения на любом сложности ультрафиолетовые трансформаторы могут вызвать профессиональное заболевание глаз электроофтальмиюинфракрасная радиация может привести к помутнению хрусталика глаза, длительное воздействие сварочного аэрозоля, содержащего виды марганца, хрома, ванадия, цинка, свинца, фтористые соединения и др.

Особенно неблагоприятное состояние производственной среды для сварщика создает сварка в замкнутых объемах. Сварка подогретых изделий может вызвать напряжение терморегуляции у сварщика. Сварка в вынужденной позе, сидя, на неисправностях, лежа на боку или спине сопровождается повышенным статическим напряжением мышц рук и тела, стесненные и затемненные условия сварки вызывают повышенное напряжение внимания и зрения сварщика. При сварке порошковой проволокой загрязнение производственной атмосферы сварочными видами с содержанием окислов марганца, железа, фтористых соединений, шестивалентных соединений хрома большой токсичности аналогично как при сварке электродами с рутиловым покрытием.

При сварке в среде защитных газов углекислый газ, аргон, гелий, азот наиболее благоприятной с гигиенической точки зрения является сварка неплавящимися электродами в среде аргона и при применении торпрованных и лантанированных электродов. При автоматической сварке плавящимся электродом в среде углекислого газа выделения пыли, окислов марганца, хрома, никеля, азота превышают их выделение при автоматической сварке под слоем флюса, а ультрафиолетовое излучение при сварке неплавящимися электродами в 2 раза, а плавящимся электродом в раз больше, чем при электродуговой сварке покрытым электродом.

При полуавтоматической сварке содержание сварочных аэрозолей в зоне дыхания сварщика значительно выше, чем при автоматической. При сварке алюминия и сплавов на его основе в среде аргона плавящимся электродом наблюдается повышенное образование озона за счет большой ультрафиолетовой радиации. На машинах автоматической сварки сварочная головка со стороны оператора должна быть укрыта щитком с защитным стеклом.

Похожие статьи:

  • Кабельные линии систем противопожарной защиты совместная прокладка
  • Проектирование и монтаж автоматической установки пожарной сигнализации
  • Техническое обслуживание оборудования электрических подстанций и сетей
  • Технического обслуживания пожарной сигнализации 1 в квартал
  • Техническое обслуживание и планово предупредительный ремонт системы видеонаблюдения
  • Техническое обслуживание и планово предупредительный ремонт автоматической пожарной сигнализации
  • Asvmebel.ru - 2018 (c)